ニュースな英語
イギリスを中心にヨーロッパで昨年末に発見された新型コロナウイルスの変異種。日本やアメリカでも確認され、変異種の感染拡大が深刻化しています。今回は「変異種」に関する英語フレーズがニュースの中でどのように表現されているかを紹介します。
ついに始まった新型コロナウイルスのワクチン接種。一方でワクチン反対の動きも活発になってきています。今回は「反ワクチン」に関する英語フレーズをご紹介します。
感謝祭の日、記者団から「敗北宣言」について質問されたドナルド・トランプ大統領。その記者会見でのトランプ大統領の姿が滑稽だと話題となりました。今回は「敗北宣言」に関する英語フレーズを紹介します。
11月24日、新型コロナウイルス新型コロナウィルスのワクチンについて、アメリカのアザー厚生長官は、早ければ12月10日以降に配布できるとの見通しを示しました。今回は、話題の新型コロナワクチンに関する英語フレーズをご紹介します。
大激戦となった2020年のアメリカ大統領選挙は、ジョー・バイデン前副大統領が共和党のドナルド・トランプ大統領を破って勝利を収めました。通常より開票に時間がかかりましたが、原因はなんだったのでしょうか?今回の「ニュースな英語」は大統領選挙に関す…
11月3日の米大統領選に向けて、1回目の候補者同士のテレビ討論会が、10月29日オハイオ州クリーヴランドで行われました。討論会はトランプ大統領と民主党のバイデン前副大統領が激しく非難し合う、異例の展開。今後どのような展開になっていくでしょうか?今…
犬の優れた嗅覚を利用し、人の汗のにおいや尿などで病気の人を見分ける「医療探知犬」をご存じですか?今、新型コロナウイルスに感染した人を識別する研究が進んでいます。「コロナ探知犬」について詳しくご紹介します。
アメリカをはじめとする海外では、バーやクラブでアルコールなどの飲み物にこっそりと薬物を混入し、相手の意識を失わせるといった行為が後を絶ちません。そんな中、カナダ在住の女性が飲み物に異物の混入を防ぐ方法の動画を配信して、SNSで話題になっていま…
8月29日の午後、日本で「安倍首相が辞任」という大きなニュースが流れました。海外メディアはこれをどのように報じたのでしょうか?英語圏のメディアではさまざまな表現で「辞任」という言葉が使われていました。詳しくご紹介します。
注文してもいないのに、郵便で種のような物が届く。宛名も住所も正確に書かれ、「中国郵政」というラベルが貼られている。そんな現象がアメリカや日本などで起こっています。今回の「ニュースな英語」は中国から送られてくる謎の郵便物に関連する「unsolicit…
新型コロナウイルス感染症(COVID-19)の拡大に歯止めがかからない中、猛威を振るっているものがあります。それがKaren(カレン)です。Karenとは一体、何者なのでしょうか?今回は、話題のKarenさんについて詳しくご紹介します。 今回のニュースな英語 Kare…
人気のインフルエンサーや著名人などは過去に投稿した発言や行動が問題視されて、炎上する事件がたびたび発生します。『ハリー・ポッター』シリーズで知られるイギリスの作家J.K.ローリングは昨年、「反トランスジェンダー的」な発言をしたとSNSなどで話題に…
トランプ米大統領は7月1日、ほかの人と近い距離にいる時はマスクを着用すると述べました。新型コロナウイルスの感染が再び拡大する中で、今までの方針を転換させたようです。今回はトランプ米大統領の発言から、I’m all for ...という英語表現などを取り上げ…
英字新聞はまず何を読むべき?記事に頻出する必須語彙の攻略法や最新の時事ワードは?英語の記事やニュースを読めるようになるコツを解説します。
2020年5月25日、ミネソタ州のミネアポリスにて発生した、警察官によるジョージ・フロイドさん死亡事件に端を発して、「Black Lives Matter」運動が広がっています。今回は知っておくとさらに理解が深まる「制度的人種差別」(systemic racism)などを取り上…
今回の「ニュースな英語」は、コロナ禍の中でも激化している香港のデモや、そのきっかけとなった「国家安全法制」の導入にまつわる言葉、one country, two systemsを取り上げます。
新型コロナウイルスの感染拡大により、私たちの生活スタイルは大きく変化しています。中でも、テレワークの推進により、「働き方」が激変した方も多くいるのではないでしょうか。今回は、そんな中で注目される「ビデオ会議」に関する英語表現を学びましょう。
世界の中には早くも新型コロナウイルスが収束した後に目を向けている国もあります。今回の「ニュースな英語」ではコロナ後の世界で注目の「active transport」をご紹介します。
今回の「ニュースな英語」も新型コロナウイルス関連の話題です。暗く悲しいニュースが目に入りがちな最近ですが、少し視点を変えると、「silver lining」と呼ぶべき話題にも出会うことができます。さて、一体何のことでしょうか?
今回の「ニュースな英語」も新型コロナウイルス関連の話題です。社会的に大きな出来事があると、conspiracy theoryが広がりやすいと言われています。いったい、何のことでしょうか?
今回の「ニュースな英語」も新型コロナウイルス関連の話題です。取り上げるのはsocial distancing。感染拡大を防ぐための方法を学びましょう。
今回の「ニュースな英語」も新型コロナウイルス関連の話題です。取り上げるのはhoardingという単語。一体、どんな意味でしょうか?
今回、「ニュースな英語」が取り上げるのは、前回に引き続き、新型コロナウイルス関連の話題。取り上げるのはquarantineという単語です。
今回の「ニュースな英語」が取り上げるのは、今、世界中を騒がせているコロナウイルスに関する話題。outbreakとpandemicの違いを説明できますか?
今回の「ニュースな英語」は、つい先日、イギリスで大きな話題となったヘンリー王子とメーガン妃の王室離脱ニュースにまつわる言葉、royal protocolを取り上げます。
毎回、世間で注目を浴びている最新ニュースに登場するキーワードを取り上げ、分かりやすく解説する「ニュースな英語」。今回は環境問題に関するニュースでよく見かけるようになった「train bragging」(鉄道自慢)を紹介します。
毎回、世間で注目を浴びている最新ニュースに登場するキーワードを取り上げ、分かりやすく解説する「ニュースな英語」。今回はアメリカのトランプ大統領の「弾劾(だんがい)」を紹介します。