I met Helena whom I love.の間違い探し/Would you ~?とCould you ~?をとっさに使い分けられますか?
英語上級者やネイティブも間違えがちな英文法。I met Helena whom I love.を正しく書くとどうなるでしょう?/「ドアを閉めてくれる?」と言いたいとき、Would you~?とCould you~?をどう使い分ける?ニュアンスの違いなど迷いがちなポイントを丁寧に解説。(集計期間:2020年9月16日~10月15日)
Do you have~?は、「~を持っている?」だと思い込んでいる方が多いようですが、「have=持つ」と限定して使っていては大変もったいないですね。基本は「~ありますか?」という意味であることをしっかりと再認識すれば、ビジネスでの表現力が格段に豊かになります。シンプルで伝わりやすい言い方を、スティーブ・ソレイシィさんが分かりやすく解説します。
ENGLISH JOURNAL ONLINE編集部員が本格的な英語学習と英会話力のスキルアップを目指し、3カ月間という短期集中のレッスンで成果を出す「スパルタ英会話」に通うことを決意!この連載企画では、「スパルタ英会話」で学んだことや3カ月間の学習記録をお届けします。第4回は、受講期間中受け放題のグループレッスンの様子をレポートします!