クイズ
![](https://image-ej.alc.co.jp/images/iC1QgVHqieW8uULLW.png)
「自己啓発」を表すときに使うのは、improve と develop どっち!?
爆笑必至の「エイゴ言い間違い」シリーズ!こんな日本語、英語でどう言う? 私は自分自身を向上させることができる。 × I can develop myself. これでは、私は自分を現像できる。になっちゃう!なんだかとってもシュールな光景・・・。ここまで意味が違ってくるとむしろすがすがしい!? 正しくは ○ I can improve myself. と言いましょう! Tim先生の解説 developing countries (発展途上国)という言葉があるように、 develop には「発展する」「開発する」という意味がある。でも、「自分を向上させる」というときには使えないんだよなぁ。日本語で…
2017-03-22
![](https://image-ej.alc.co.jp/images/XuKa83EuAEWTLtMGFRGn.png)
put on と turn on ごっちゃにしたら大変です!
爆笑必至の「エイゴ言い間違い」シリーズ!こんな日本語、英語でどう言う? 携帯の電源が入らない。 × I can't put on my cell phone. これでは、携帯電話を着ることができない。になっちゃう!最近の携帯電話は薄くて小さくて全然体にフィットしませんね~なんちゃって! 正しくは ○ I can't turn on my cell phone. ○ My cell phone doesn't work. と言いましょう! Tim先生の解説 put on と turn on ??? 似たようなフレーズだけど、意味は全然違うよ! put on は、洋服などを「着る・身につける」とい…
2017-03-08