
「安いのに大満足!」「値段以上の価値!」――そんなときによく使うのが“コスパいい”。英語ではどんな表現を使うのでしょうか。実は日常会話やSNSでよく登場するフレーズがあるんです!
「コスパいい」って英語でどう言う?ネイティブっぽく言い分けよう【こなれ英語】
※Instagram「 英語のアルク 」と連動中!「コスパいい」は動画の1番目の表現をチェック!
日常会話やSNSで「コスパいい!」と言いたいときに役立つ英語表現。ニュアンスによって言い分けられます。
- ショッピングでお得な買い物をしたとき!
- レストランや旅行で「値段以上!」と感じたとき!
- ネイティブっぽくサラッと使える◎
bang for your buck:コスパ最高
英語表現:bang for your buck
ニュアンス:払ったお金以上の価値がある
使用シーン:買い物、旅行、日常会話
例文
This hotel seems cheap, but is it good?
このホテル安いな、でも大丈夫かな?
Yeah, it’s a bang for your buck.
うん、めちゃくちゃコスパいいよ。
ひと言英語メモ
アメリカ英語のカジュアル表現。SNSや友達との会話でよく使われる。
good value for money:値段に見合ってお得
英語表現:good value for money
ニュアンス:支払った金額以上に満足できる
使用シーン:ホテル、レストラン、製品レビュー
例文
This smartphone is good value for money.
このスマホ、コスパいいよ。
ひと言英語メモ
イギリス英語で特に使われる定番フレーズ。フォーマルにも安心。
worth every penny:お金をかける価値がある
英語表現:worth every penny
ニュアンス:高くても十分に価値がある
使用シーン:旅行、ブランド品、体験
例文
The concert was worth every penny.
あのコンサートはお金をかける価値があった。
ひと言英語メモ
「少し高いけど満足!」を表現できる便利なフレーズ。
a steal:超お買い得
英語表現:a steal
ニュアンス:驚くほど安い、掘り出し物
使用シーン:セール、ショッピング
例文
These shoes were only $20 — they’re a steal!
この靴20ドルだったんだ、めっちゃお得でしょ!
ひと言英語メモ
「盗んだみたいに安い」というニュアンス。スラングっぽく使える。
affordable yet high quality:安いのに高品質
英語表現:affordable yet high quality
ニュアンス:手頃な価格でクオリティも高い
使用シーン:商品レビュー、広告、紹介記事
例文
This café is affordable yet high quality.
このカフェは安いのに質が高い。
ひと言英語メモ
レビュー記事やSNS紹介にぴったりの表現。