
「出会った瞬間、もう目が離せなかった…」「この感じ、恋じゃなくて何?」――そんな“ぞっこん”状態、英語ではどう表現する?ネイティブがリアルに使う「ひと目ぼれ」「夢中」系の英語フレーズをシーン別にマスターしよう!
「ぞっこん」って英語でどう言う?5シーン別に使い分けよう!【こなれ英語】
※Instagram「 英語のアルク 」と連動中!
誰かに夢中になったり、一瞬で恋に落ちたり――そんな“ぞっこん”の気持ちって、英語ではどう言う?今回は、恋愛・推し活・SNSでも使える「ぞっこん」系英語表現を、ネイティブがよく使う形で紹介します!
- 恋の始まりにぴったりの英語フレーズ
- 芸能人への推し活表現も!
- 日常会話・SNS・ドラマでも大活躍!
smitten:完全に恋してる
英語表現 : smitten
ニュアンス : 一目惚れ、完全に心を奪われた状態
使用シーン : 出会ってすぐ夢中、恋に落ちた直後
例文でチェック!
He met her once and can’t stop talking.
一回会っただけなのに、ずっと彼女の話してる。
He’s totally smitten.
完全にぞっこんじゃん。
ひと言英語メモ
“smitten” は「心を打たれた」「ぞっこん」な気持ちを表すロマンチックな表現。恋愛の初期によく使われる言葉で、「I’m smitten with you.」で「あなたに夢中」になる!
have a huge crush on ~:~に夢中!
英語表現 : have a huge crush on ~
ニュアンス : 胸キュン・片思い・強い憧れ
使用シーン : 友達への恋、芸能人への憧れなど
例文でチェック!
I have a huge crush on my coworker.
同僚にめっちゃ恋してる。
ひと言英語メモ
“crush” は「片思い」や「憧れ」を意味する定番スラング。Z世代にも人気で、恋愛感情があることを軽やかに伝えられる便利表現!
head over heels:どっぷり恋に落ちた
英語表現 : head over heels
ニュアンス : 完全に恋に落ちている状態
使用シーン : 恋が始まったばかり/のぼせあがってるとき
例文でチェック!
He’s head over heels for her.
彼、彼女に完全にのぼせてるよね。
ひと言英語メモ
直訳は「頭からかかとまで」=全身で恋してる感じ!情熱的な恋に使う、表現力抜群のフレーズ。
obsessed with ~:~にどハマり!
英語表現 : obsessed with ~
ニュアンス : ハマりすぎて止まらない/依存的なレベル
使用シーン : 恋愛・推し活・趣味・ゲームなど多用途
例文でチェック!
I’m obsessed with this K-pop group.
このK-POPグループにどハマりしてる。
ひと言英語メモ
“obsessed” は「取り憑かれた」くらいの強い夢中状態!恋愛以外にも推しや趣味に対して使えて、SNSでも超人気の言い回し。
totally into ~:~にぞっこん!
英語表現 : totally into ~
ニュアンス : 完全に好き/ハマっている
使用シーン : 人・趣味・アニメ・映画などなんでもOK
例文でチェック!
She’s totally into vintage fashion.
彼女、ヴィンテージファッションにぞっこんなんだよね。
ひと言英語メモ
“into” は「~に興味がある」「夢中になっている」ことを表すカジュアル表現。“totally” を付けると、気持ちの強さもアピールできる!