「レべチ」って英語でどう言う?5シーン別に使い分けよう!【こなれ英語】

「いや、レベチすぎん?」「もう異次元なんよ」――そんなとき、英語ではどう表現する?ネイティブがよく使う「レベル違い」の驚きや称賛のリアクションをマスターしよう!

「レベチ」って英語でどう言う?シーン別に使い分けよう!

※Instagram「英語のアルク 」と連動中!

才能が違う、クオリティが異次元、スケールがぶっちぎり――そんな「レベチ」なシーンで使える英語表現を紹介!ネイティブが日常会話やSNSで使う、リアルな「別格」表現を覚えて、驚きや感動を英語で伝えよう。

  • 圧倒的な実力差を表す「レベチ」英語
  • カジュアルでもフォーマルでも使えるフレーズ
  • 褒め言葉にもびっくりリアクションにも使える!

next level:次元が違う/レベチ

英語表現 : next level
ニュアンス : 明らかにワンランク上/ぶっちぎり
使用シーン : 才能・実力・仕上がりが突出してるとき


例文でチェック!

Buri-chan:That dessert was next level.
あのデザート、レベチだった。
Kiyomi:Right? So good.
でしょ?めっちゃ美味しかった。

ひと言英語メモ

“next level” は「次元が違う」「段違い」のカジュアル表現。SNSでも会話でもよく使われる「レベチ」英語の代表格。

out of this world:この世のものとは思えない

英語表現 : out of this world
ニュアンス : 現実離れしたクオリティ
使用シーン : 美味しさ・美しさ・パフォーマンスなどに対して

例文でチェック!

Her singing was out of this world.
彼女の歌声、もはや異次元だった。
Totally blew my mind.
マジで衝撃的だった。

ひと言英語メモ

“out of this world” は「この世のものとは思えないほどすごい」ことを表す、やや感情強めの褒め表現。

insane:ヤバすぎる/すごすぎる

英語表現 : insane
ニュアンス : 常軌を逸してる/ぶっ飛んでる
使用シーン : 記録・才能・行動がぶっ飛んでるとき

例文でチェック!

That game last night was insane!
昨日の試合、ヤバすぎたよ!
Legendary.
伝説級だね。

ひと言英語メモ

“insane” はもともと「正気じゃない」意味だが、スラングでは「すごすぎて信じられない」というポジティブな意味で使われる。

on another level:完全に別格

英語表現 : on another level
ニュアンス : 一線を画している
使用シーン : 圧倒的に突出した存在に対して

例文でチェック!

She’s just on another level.
彼女はもう完全に別格。
No one else even comes close.
他に比べる人がいないレベル。

ひと言英語メモ

“on another level” は「雲の上の存在」「次元が違う」というニュアンスの褒め表現。丁寧な場でもカジュアルな場でも使いやすい。

blew me away:度肝を抜かれた

英語表現 : blew me away
ニュアンス : 驚きすぎて言葉を失うほど
使用シーン : 期待をはるかに超えたとき

例文でチェック!

That piano solo blew me away.
あのピアノソロ、衝撃だったよ。
I had no words.
言葉を失った。

ひと言英語メモ

“blow someone away” は「ぶっ飛ばす」ではなく、「圧倒する・感動させる」という意味。驚きをストレートに伝えたいときに◎。

SERIES連載

2025 06
NEW BOOK
おすすめ新刊
仕事で伝えることになったら読む本
詳しく見る

3分でTOEICスコアを診断しませんか?

Part別の実力も精度95%で分析します