「うとうとする」って英語でどう言う?4シーン別に使い分けよう!【こなれ英語】

日常会話やSNSで「うとうとした」「眠気に勝てない!」と表現したいときに使える英語フレーズを紹介。フォーマル度やニュアンスで使い分けられます。

※Instagram「 英語のアルク 」と連動中!「こなれ英語」の表現は動画の1番目をチェック!


会議中や授業中、ついうとうとしてしまうこと、ありますよね。そんな「眠くて意識が飛びそう」なときの英語表現を4つ紹介します。カジュアルから少しフォーマルな表現まで使い分けられます。

1. nod off:うとうとする(定番)

英語表現:nod off
ニュアンス:「首をコクコクして寝落ちする」イメージ。日常会話でよく使われる自然な言い方。
使用シーン:授業・会議・映画鑑賞中など

例文

I always nod off during long lectures.
長い講義のとき、いつもうとうとしちゃう。
Same, it’s impossible to stay awake.
私も。同じく起きていられないよ。

ひと言英語メモ

「nod」は「うなずく」という意味。うなずきながら眠りに落ちる様子からこの表現に。

2. doze off:うとうとする(軽く眠る)

英語表現:doze off
ニュアンス:「短時間だけ眠ってしまう」ニュアンス。
使用シーン:バスや電車の中などリラックスした場面で

例文

I dozed off on the train again.
また電車でうとうとしちゃった。

ひと言英語メモ

「doze」は「軽く眠る」。やわらかくて日常的な表現。

3. drift off:眠りに落ちる(自然に)

英語表現:drift off
ニュアンス:「だんだん眠りに落ちていく」穏やかな表現。
使用シーン:ベッドの中やリラックス中

例文

She drifted off while watching TV.
彼女はテレビを見ながら眠りに落ちた。

ひと言英語メモ

「drift」は「流れる」という意味。眠りに“流されていく”感じ。

4. crash out:バタンキューする(スラング)

英語表現:crash out
ニュアンス:「疲れすぎて気づいたら寝てた」カジュアルで勢いのある言い方。
使用シーン:仕事・パーティー後など

例文

I crashed out as soon as I got home.
家に帰ってすぐバタンキューだった。

ひと言英語メモ

「crash」は「倒れる・ぶつかる」という意味。エネルギー切れで倒れ込むように寝るイメージ。

SERIES連載

2025 10
NEW BOOK
おすすめ新刊
英語の仕事で壁にぶつかったら読む本
詳しく見る

キクタン【Basic】2000語レベル

電子書籍で読むならbooco!