
注目を集めた海外ニュースを紹介する、英語音声付きの連載。イスラエルとハマスの争いには終結の兆しがまるで見えず、現在も激しい攻撃が続いています。
人質解放のため、手段を選ばない意向
イスラエルはパレスチナ・ガザ地区への電力供給の全面停止を指示しました。これは、イスラム組織ハマスに圧力をかけ、人質を解放させるためとしています。こうした態度については批判の声も上がっています。
Israel to Cut Electricity to Gaza
Anchor: Israel announced Sunday it is cutting off its electricity supply to Gaza. The full effects were not immediately clear, but the arid territory’s desalination plants receive power for producing drinking water.
Israel last week cut off aid supplies to the Palestinian population in Gaza. Both moves, it said, were designed to pressure Hamas to extend the first phase of the ceasefire agreement, which ended last week.
The executive director of the Israeli-based Legal Center for Freedom of Movement, known as Gisha, Tania Hary, called the moves collective punishment.
Tania Hary: The stopping of humanitarian aid, the deliberate stopping of supply of electricity, of water, of medicine to the civilian population amounts to a war crime. It is Israel’s obligation to supply these, uh, things to the civilian population.
ⒸVOA News, March 17, 2025
イスラエル、ガザへの電力供給を停止へ
アンカー:イスラエルは日曜日、ガザ地区への電力供給を停止すると発表しました。その全体的な影響はすぐには明らかになりませんでしたが、その乾燥した地域の海水淡水化施設には、飲料水を生産するための電力が供給されています。
イスラエルは先週、ガザのパレスチナ住民への援助物資を停止していました。これらの措置は、イスラエル側によると、先週終了した停戦合意の第一段階を延長するようハマスに圧力をかけるためのものだということです。
イスラエルに拠点を置き「ギシャ」の名で知られる、移動の自由のための法的支援センターの事務局長であるタニヤ・ハリー氏は、この措置を集団的懲罰であるとしました。
タニヤ・ハリー:民間人に対して人道援助の停止、電力、水、医薬品の供給を意図的に止めることは、戦争犯罪にあたります。イスラエルには、これらを民間人に供給する義務があります。
語注
語句 | 意味 |
---|---|
cut off | 停止する |
supply | 供給 |
Gaza | ガザ ※パレスチナ自治区の一部で、 ハマスが統治。イスラエルの 封鎖下で人道危機が続いている。 |
immediately | 即座に、すぐに |
arid | 乾燥した |
desalination | 淡水化 |
plant | 工場、施設 |
aid supply | 援助物資 |
Palestinian | パレスチナの ※パレスチナはガザ地区とヨルダン川 西岸を中心とする自治区。 イスラエルとの対立が続いている。 |
Hamas | ハマス ※パレスチナのイスラム主義組織で、 ガザを統治している。イスラエルと 対立する武装勢力。 |
ceasefire | 停戦 |
Gisha | ギシャ ※ガザ地区の住民の移動の安全を 守ることを目的とする人権団体。 |
collective punishment | 集団的懲罰 |
humanitarian | 人道的な |
deliberate | 意図的な |
civilian population | 民間人 |
amount to | ~に等しい、~になる |
war crime | 戦争犯罪 |
obligation | 義務 |
・トップ画像:Adobe Stock