「韓国語の先生」になるために身につけたいこと 学んだ経験を活かして、韓国語を教えてみませんか?【韓国語の先生になろう①】

近年、K-POPや韓国映画・ドラマ、コスメやグルメなどの人気はますます高まり、韓国語学習者は増え続けています。そしてさらに、学んだ経験を活かしてステップアップし「韓国語の先生」を目指す人や、韓国語講師についてもっと知りたい!という人も急増中。そんな方たちに役立つ情報満載、アルクの新刊『韓国語の先生になろう』についてご紹介します!

『韓国語の先生になろう』は、韓国語を教えるために必要な心構えや準備実践に向けたトレーニング教えるための工夫やコツまで、豊富な実例をもとに「韓国語の先生になる方法」を丁寧にお届けする1冊です。

著者は、これまでに100人以上の韓国語講師を育てた前田真彦(まえだただひこ)先生

この記事では特別に、本書『韓国語の先生になろう』の内容の一部をご紹介します。(WEBページ閲覧用に若干の調整を加えておりますのでご了承ください)


私たちは日々の生活の中で、すでに「教える」経験をしている

私は、誰もが、「教える」領域に入ることができる可能性を持っていると考えています。

日々の生活の中で、実は皆さんはすでに「教える」経験をしています。

たとえば、会社での勤務経験が長くなると、ある程度知識や技術が身についてきます。それを後輩に教えるということがありますね。分かりやすい手順を示すなどの「教え方の工夫」によって、その後輩の習得の程度やスピードがぐんと変わった、そんなことを実感された人もいらっしゃるのではないでしょうか。

また、子育てを経験した人なら、子どもにおもちゃの使い方、お箸や鉛筆の持ち方、生活の決まりなどを説明したこともあるでしょう。これらも立派な「教える」ことです。

何も「先生」と名のつく職業の人だけが「教える」という行為をしているわけではありません。このように、皆さんは今まで大小さまざまな「教える」ということを、無意識のうちに実践しています


韓国語を教える人が身につけておきたいこと

では、「教える」の中でも、韓国語を教えるときに必要になるのは、一体どのようなものでしょうか。私の経験から見ると、主に以下のようなものが考えられます。本書の後ろの章でより具体的にお伝えしますので、ここでは「韓国語講師になるためには、こういう知識や能力、心構えが必要になってくるんだな」ぐらいの捉え方で大丈夫です。

知識や能力
  1. 韓国語の能力と日本語の知識
  2. 韓国の歴史や文化などに関する基本知識
  3. 日本と韓国との関係、近現代史についての知識
  4. 教える対象がどんな人なのかを分析、把握する能力

心構え
  1. 「講師はサービス業」だと自覚する
  2. ポジティブなエネルギーを持つ
  3. 学習者のやる気に火をともし、意欲を引き出す
  4. その場限りではなく、その先の学びや人生の目標へもつながる授業をする
  5. 教えながら学び、学びながら教える

このリストを見て、皆さんはどのように感じましたか? 「身につけるべきことが多くて、何だか大変そうだな」「私に韓語を教えられるかな」、そんなふうに思った人もいるかもしれません。

でも心配は要りません。皆さんは、今まで「学ぶこと」を十分に経験してきました。そして、韓国語学習を通じて、さまざまなタイプの韓国語講師にも接してきたことでしょう。学習者としてのこれまでの経験をもとにしつつ、さらに学びを深めることで、皆さんも「学ぶ立場」から「教える立場」へと歩んでいけるのです。

どんな韓国語講師も、一夜にして立派な講師になったわけではありません。【心構え】の 5.にあるように、「教えながら学び、学びながら教える」を地道に実践することで、目の前にいる学習者への伝え方や教え方が、少しずつ上達していきます

教えることを始めるには、「一歩踏み出す勇気」が一番大切です。ぜひ、友達や会社の同僚、ご近所さんなど、身近な人に教えてみてください。ワンコインレッスンのような、気軽な形でもいいと思います。教えたことを理解してもらえた、身につけてもらえたという喜びがモチベーションとなり、さらに自分の学びを深めることになるでしょう。すると知識が自分の中にしっかり定着し、次に教えるときに役立ちます。まず思い切って誰かに教えることで、「教えながら学び、学びながら教える」サイクルを回していきましょう。


『韓国語の先生になろう』の購入はコチラから


前田 真彦
前田 真彦(まえだ ただひこ)

ミレ韓国語学院院長、翻訳グループ「架け橋人の会」主宰。
1964年生まれ。富山大学人文学部朝鮮語朝鮮文学コース卒、大阪外国語大学大学院博士前期課程修了、関西大学大学院博士後期課程単位取得後退学。専攻は韓国語教育学、韓国語音声学。
韓国系の私立学校である白頭学院 建国幼小中高等学校に、中高の国語科教員として21年間奉職。その間、吹奏楽部顧問や建国ランゲージセンター事務局などを歴任する。10年間中級をさまよった自身の経験を生かして「前田式」の教授法を開発。2010年4月、ミレ韓国語学院を立ち上げる。日本語話者の強みと弱みを知り尽くした指導に定評がある。ハンガンネット発起人・世話人の一人でもある。
著書に『前田式 韓国語上級表現ノート』(明石書店)、『韓国語上級への道トレーニングノート』(白帝社)、『前田式 韓国語中級文法トレーニング』(アルク)、『韓国語発音クリニック 新版』(白水社)、『新装版 韓国語発音変化完全マスター』『韓国語能力試験TOPIKⅡ作文完全対策』(HANA)など多数。訳書に『韓国語概説』(梅田博之監修、大修館書店)、『韓国史のなかの100人』(明石書店)、架け橋人の会としての訳書に『世宗、ハングルで世の中を変える』(CUON)などがある。

●ミレ韓国語学院ホームページ https://new.mire-k.jp/

【1000時間ヒアリングマラソン】 ネイティブの生音声を聞き取る実践トレーニング!

大人気通信講座が、アプリで復活!

1982年に通信講座が開講されて以来、約120万人が利用したヒアリングマラソン。
「外国人と自由に話せるようになりたい」「仕事で困ることなく英語を使いたい」「資格を取って留学したい」など、これまで受講生のさまざまな夢を支えてきました。

アプリ版「1000時間ヒアリングマラソン」は、アウトプット練習や学習時間の計測などの機能を盛り込み、よりパワーアップして復活しました。

「本物の英語力」を目指す人に贈る、最強のリスニング練習

・学校では習わない生きた英語

実際にネイティブスピーカーと話すときや海外映画を見るとき、教科書の英語と「生の英語」のギャップに驚いた経験はありませんか? 1000時間ヒアリングマラソンには、オリジナルドラマやラジオ番組、各国の英語話者のリアルな会話など、学校では触れる機会の少ない本場の英語を届けるコーナーが多数用意されています。

・こだわりの学習トレーニング

音声を聞いてすぐにスクリプトを確認する、一般的なリスニング教材とは異なり、英文や日本語訳をあえて後半で確認する構成にすることで、英語を文字ではなく音から理解できるようにしています。英文の書き取りやシャドーイングなど、各トレーニングを一つずつこなすことで、最初は聞き取りが難しかった英文も深く理解できるようになります。

・あらゆる角度から耳を鍛える豊富なコンテンツ

なぜ英語が聞き取れないのか? には理由があります。全15種類のシリーズは、文法や音の規則、ニュース英語など、それぞれ異なるテーマでリスニング力強化にアプローチしており、自分の弱点を知るきっかけになります。月に一度、TOEIC 形式のリスニング問題を解いたり、書き取りのコンテストに参加したりすることもできるため、成長を定期的に確認することも可能です。

1000時間ヒアリングマラソンは、現在7日間の無料トライアルを実施中です。さあ、あなたも一緒にランナーになりませんか?

SERIES連載

2025 06
NEW BOOK
おすすめ新刊
仕事で伝えることになったら読む本
詳しく見る

3分でTOEICスコアを診断しませんか?

Part別の実力も精度95%で分析します