「出発する」を意味する英語、いくつ知っていますか?

初心者から上級者までの英語学習者が使える「出発する」という動作を示す表現を、使いやすさの順にリストアップしました。日常会話からビジネスシーン、さらには文学的な表現まで、幅広いコンテキストで使えるフレーズを紹介します。

「出発する」を英語で言うと?

「行く」「つ」「旅立つ」「出掛ける」・・・「出発する」を意味する言葉は日本語にもいろいろあります。英語の場合も同様で、「出発する」という行為を描写するための言葉は多種多様です。

早速、英語のレベル別に「出発する」を意味する英語を見ていきましょう(レベル分けはあくまで目安です)。

初級レベル

go

goは最も基本的な表現で、「行く」を意味します。

I need to go now, my flight is in two hours.
もう行かないと、私のフライトが2時間後なんだ。

leave

leaveは「去る」や「出発する」を意味します。これも一般的な表現です。

She’s leaving for Tokyo first thing in the morning.
彼女は明朝一番に東京へ出発する予定だ。

中級レベル

depart

departは「出発する」を意味し、交通機関など公式の場でよく使われます。

The train to Kyoto will depart from platform 10.
京都行きの列車は10番線ホームから出発します。

start out

start outは「を始める」という意味です。

We plan to start out at dawn to avoid the traffic.
交通渋滞を避けるため、夜明けに出発する計画です。

set out / set off

set out / set offは「出発する」という意味で、これも旅を始めるときに使う表現です。

We set out for the conference center early to make sure we had plenty of time to prepare our presentation.
私たちはプレゼンテーションの準備に十分な時間を確保するために、早めに会議センターに向けて出発しました。

head out

head outは口語表現で、「出掛ける」や「出発する」という意味です。

Are you ready to head out to the party?
今夜のパーティーに出かける準備はできていますか?

take off

take offは飛行機が飛び立つときの表現ですが、一般に「出発する」という意味でも使われます。

I’m going to take off a little early from work today to attend my daughter’s recital.
娘の発表会に出席するため、今日は仕事を少し早めに切り上げます。

We should take off soon if we want to beat the traffic.
渋滞を避けたいなら、そろそろ出発した方がいいですよ。

hit the road / take to the road

hit the roadやtake to the roadは、陸路で旅行や移動を始める際に使われる口語表現です。

Let’s hit the road; the countryside awaits us.
出発しよう、田園地方が私たちを待っているよ。

shove off

shove offはカジュアルでやや古風な表現で、「出発する」や「立ち去る」という意味があります。

After saying our goodbyes, we shoved off from the family gathering to head home before dark.
さよならを言った後、私たちは暗くなる前に家に帰るため、家族の集まりから出発した。

上級レベル

embark

embarkは冒険やプロジェクトに「乗り出す、着手する」という意味です。

She embarked on her journey around the world with nothing but a backpack.
彼女はバックパック一つで世界一周の旅に出発しました。

set forth

set forthは文語な表現で、「旅立つ」や「出発する」を意味します。

The explorers set forth into the jungle, seeking new discoveries.
探検家たちは新たな発見を求めてジャングルへと旅立ちました。

jet off

jet offは、飛行機で旅行に出かける際に使える表現です。

They jetted off to Paris to celebrate their anniversary.
彼らは記念日を祝うためにパリへ飛んで行きました。

sail off

sail offは船で出発する際に使えます。

The newlywed couple decided to sail off on a Caribbean cruise for their honeymoon.
新婚の夫婦は、ハネムーンでカリブ海クルーズに出航することにしました。

commence a journey

commence a journeyはフォーマルな文脈で使われることが多い表現です。「旅を始める」という意味です。

Next week, the ambassador will commence his journey to the foreign nations aiming to strengthen diplomatic ties.
大使は来週、外交関係を強化することを目指して外国への旅を開始します。

まとめ

この記事を通じて、「出発する」という一見単純な行為を表すための多彩な英語表現を見てきました。

初級から上級までのレベル別に、日常会話でよく使われるgoやleaveから、よりフォーマルなシーンでのcommence a journeyまで、さまざまな場面で使い分けることができる表現を紹介しました。

旅行はもちろん、日常生活やビジネスの場で、ぜひこれらの表現を活用してみてください。あなたの英語が新たな旅に出発することを願っています。それでは、新しい冒険に向けてset off!

ENGLISH JOURNAL編集部
ENGLISH JOURNAL編集部

英語を学び、英語で学ぶための語学情報ウェブサイト「ENGLISH JOURNAL」が、英語学習の「その先」にあるものをお届けします。 単なる英語の運用能力にとどまらない、知識や思考力を求め、「まだ見ぬ世界」への一歩を踏み出しましょう!

英文校正:Peter Branscombe

【トーキングマラソン】話したいなら、話すトレーニング。

語学一筋55年 アルクのキクタン英会話をベースに開発

  • スマホ相手に恥ずかしさゼロの英会話
  • 制限時間は6秒!瞬間発話力が鍛えられる!
  • 英会話教室の【20倍】の発話量で学べる!

SERIES連載

2024 11
NEW BOOK
おすすめ新刊
名作に学ぶ人生を切り拓く教訓50
詳しく見る