オンライン英会話の先生に「こんなとき英語でなんて言う?」と聞いてみました。今回のテーマは「おいしそう」。“delicious”を使いがちですが、それ以外の表現にも挑戦してみましょう!
【問題】「おいしそう」は英語でなんて言う?
次の会話のカッコに入る文はなんでしょうか?和訳を見ながら考えてみてください。
A: Think chocolate, strawberries, bananas and whipped cream.
チョコレートとイチゴと、バナナ、ホイップクリームを想像してみて。B: ( ).
おいしそうだね。
【解答例】
「おいしそう」にはいろいろな表現がありますが、例えばこんな表現ができます。
That sounds mouthwatering.
mouth water は make my mouth water というフレーズで使われることが多いです。直訳すると「口の中を唾液でいっぱいにさせる」。おいしそうなものを見るとよだれが出ますよね。つまり make my mouth water は「それくらいおいしそう」という比喩表現です。mouthwatering は派生語の形容詞で「食欲をそそるような、おいしそうな」という意味。食べ物がおいしそうに見えたり、食欲をそそる香りがするときに使います。また、食べ物に関係なく、魅力的なものに対しても使うことができます。
「おいしそう」には、他にもこんな表現が
「おいしそう」には、上で紹介したもの以外にも、いろいろな表現がありますので、あわせてご紹介。オンライン英会話の先生たちが教えてくれました。
Tamara先生
- That sounds delicious.
- That sounds appetizing.
- My mouth is watering.
――Tamara先生:“mouth is watering”と言ったり、 何かを“mouthwatering”と表現する場合、それが「おいしそう」もしくは「いい香り」で食べるのが待ちきれないことを表します。 食べ始めるときに唾液がたくさん出ることを表した逐語的な表現です。“appetizing”は同僚との会話など、比較的フォーマルな場で使われます。
(原文:When your “mouth is watering” or when you describe something by saying it is “mouthwatering” that means that it looks or smells tasty and you can't wait to try it. This is a very literal phrase, taken from the fact that our mouth do fill with extra salive when we are about to eat, so that we can process food easily. On the other hand, you can also say that it looks “appetizing” if you wish to compliment a colleague’s cooking or the company's buffet.)
Steffi先生
- That sounds succulent.
- That sounds delish/delicious.
- That sounds tasty.
――Steffi先生:すべてのフレーズで形容詞が使われていて、どれも「とてもおいしそう」という意味です。
(原文:All three expressions contain an adjective at the end of them that refer that something sounds very delicious.)
Melissa先生
- That sounds finger-licking good.
- That is making me drool.
- That is making my mouth water.
- That sounds drool-worthy.
――Melissa先生:すべてのフレーズが「料理がおいしそうで、よだれを押さえられない」といったイメージです。“finger-licking good”は「食べた後に指をなめたくなるくらいおいしい」というニュアンスで使われます。
(原文:“make my mouth water” “make me drool" “drool-worthy” - they all give the image of someone who can't stop their mouth watering because the food looks so good. “finger-licking good” gives the image of someone who would want to lick their fingers after eating it because they would want to eat every bite and not waste a single taste.)
Tracy先生
- That sounds tasty.
- That sounds interesting.
- That sounds tempting.
――Tracy先生:すべてのフレーズで形容詞が使われていて、どれも「とてもおいしそう」という意味です。
(原文:All three expressions contain an adjective at the end of them that refer that something sounds very delicious.)
まとめ
“finger-licking good”という表現ですが、ケンタッキー・フライド・チキン(KFC)が “It’s finger lickin’ good”、「指(についた味)をなめたいくらいおいしい」をキャッチコピーとして使ったことで世間に浸透したフレーズです。“lick”は「なめる」という意味の動詞で、“lickin’ ”は“licking”の短縮形です。
ただ単に「おいしいチキン」ではなく、「指の先についた味までなめたいくらいおいしいチキン」と表現した方が、そのおいしさがリアルに伝わってきますよね。このキャッチコピーのおかげで、「めっちゃおいしそう」と言いたいときによく使われるフレーズとなりました。
“It looks delicious”でももちろんいいですが、ぜひ今回学んだ表現も使ってみてくださいね。
中学校レベルの英文法を復習したい人におススメの参考書はこちら!
・作成:2021年2月3日、更新:2026年3月2日
boocoで読める!アルクの新刊、続々登場
語学アプリ「booco」なら、アルクのベストセラー書籍200タイトル以上が、学習し放題!
「キクタン」などアルクの人気書籍800冊以上が音声対応。「読む」に対応した書籍では、本文と音声をスマホで手軽に利用できるほか、一部の書籍では、学習定着をサポートするクイズ機能で日々の復習や力試しも可能です。さらに、Plusプランに加入すれば200冊以上の書籍が学習し放題に!
boocoの「読む」機能では、次のような使い方ができます。
① 学習したいページを見ながら音声を再生できる
② 文字サイズや画面の明るさを調整できる
③ 書籍内検索ができる
※ これらの機能には一部の書籍が対応しています。

▼「booco」の無料ダウンロードはこちらから

