あなたは下着を毎日換えますか?驚きの調査結果が!【英語多読ニュース】

「英語多読ニュース」。今回取り上げるのは、アメリカの大手下着メーカーがユーザーを対象に実施したアンケート結果に関する話題です。

毎日下着を替える人は約半数・・・

皆さんは下着をどれくらいの頻度で着替えますか?筆者は毎日が当たり前と思っていましたが・・・どうやらそうでもないようです。

調査を実施したのはアメリカの大手下着メーカーTommy John。1000人の男女を対象に、下着をどれくらいの頻度で着替えるかを調査したそうです。

In fact, just over half of respondents say that they change their underwear on a daily basis. Forty-five percent admitted to having worn the same pair of underwear for two or more days, while thirteen percent claimed to have worn the same pair for a week or more.

実際には回答者の半数強が下着を毎日替えていると述べている。45パーセントが同じ下着を2日以上着用したことがあると認めた。また、13パーセントは同じ下着を1週間以上着用したことがあると主張した。

tommyjohn.com

 

So, who are these repeat offenders? Perhaps unsurprisingly, men are the ones skimping on changing their skivvies ? they’re 2.5 times as likely as women to wear their underwear for a week or more.

それで、この常習犯は誰かというと?驚くべきことではないかもしれないが、下着の交換にいい加減なのは男性だ。男性は女性と比較すると2.5倍の確率で、下着を1週間以上着る。

skimpは「(仕事など)をいい加減にやる」という意味の動詞で、skivvies(単数形skivvy)は「下着」という意味の俗語らしいです。

ところで、既婚、未婚によっても着替えの頻度は変わってくると思いますが、そこは調査から知ることができませんでした。それにしても1週間!驚きです。同じ日本で行ったらどんな結果が出るのでしょう。知りたいような、知りたくないような・・・。

この調査結果を取り上げたCNET.comの記事では、この調査結果に対するTwitterユーザーの反応を取り上げています。中でも筆者が面白いと思ったのは次のコメントです。

Did that underwear survey include folks who don't wear underwear? Since it was Tommy John . . . probably not . . . but, folks who "go commando" are out there.

その下着調査には、下着を身に着けない奴も含んでいたの?トミー・ジョンだから・・・たぶん含んでいないな・・・でも、「下着を着ない」奴らは世の中にいる。

www.cnet.com

 

下着を着ないことを「go commando」と言うんですね。調べてみると、兵士が「換気などのため」に下着を着なかったから・・・とのことですが、どうなんでしょう。でも、新しい英語を一つ学びました(使う機会があるかどうかは、また別の話)。

山本高裕
文:山本高裕(ENGLISH JOURNAL 編集部)

高校の英語教師を経て、今は編集者として、ときに写真家として活動中。ええ、下着は毎日替えています。

トップ画像: Geraldine RosePixabay

SERIES連載

2024 04
NEW BOOK
おすすめ新刊
英会話は直訳をやめるとうまくいく!
詳しく見る
メルマガ登録