先月、話題になったニュースをピックアップして紹介する、英語音声、スクリプト、日本語訳、語注付きの連載。今回は昨年12月29日に亡くなった、サッカーの王様ペレの追悼式に関するニュースです。
20世紀最高のサッカー選手の死を悼む
「The King」(サッカーの王様)の愛称で知られる、元ブラジル代表のペレ氏が、昨年12月29日に大腸がんの進行による多臓器不全で亡くなりました。ペレ氏はサッカー・ワールドカップでブラジルを3度優勝に導き、美しく素晴らしい技術から「20世紀最高のサッカー選手」とも呼ばれていました。
今年1月2日には、ブラジル、サンパウロ州サントスにあるスタジアムで追悼式が開かれ、約23万もの人が弔問に訪れました。今回はそのVOAニュースを音声でご紹介します。
Pelé Mourned
Anchor: Mourners have been paying their respects to soccer legend Pelé at a stadium in his hometown of Santos, in Brazil. AP correspondent Karen Chammas reports.
Reporter: Fireworks popped as a hearse carrying soccer great Pelé drove towards the Vila Belmiro stadium, where mourners could come to say their final goodbyes. Pelé died a few days earlier after a battle with cancer. He was 82 years old.
Carried into the stadium by his son among others, Pelé’s coffin was placed on the field where he scored some of the best goals of his career. Pelé’s casket will be ushered through the streets of Santos before his burial.
Brazilian President Luiz Inácio Lula da Silva and other dignitaries are expected to attend. I’m Karen Chammas.
© VOA News, January 2, 2023
ペレの死を悼む
キャスター:弔問客がサッカーの伝説ペレに、ブラジルの彼の故郷サントスにあるスタジアムで敬意を表しています。AP特派員のカレン・チャマスがリポートします。
記者:サッカー界の偉人ペレを乗せた霊きゅう車が、弔問者たちが最後のお別れをするビラ・ ベルミーロ・ スタジアムに向かうと、花火が打ち上がりました。ペレは数日前、がんとの闘病の末に亡くなりました。82歳でした。
息子らによってスタジアムに運ばれたペレのひつぎは、彼がキャリア最高のゴールの幾つかを決めたフィールドに安置されました。ペレのひつぎは、埋葬の前にサントスの街を通る予定です。
ブラジルのルイス・イナシオ・ルーラ・ダ・シルヴァ大統領をはじめとする要人が参列する予定です。カレン・チャマスがリポートしました。
語注
語句 | 意味 |
---|---|
mourner | 弔問客、哀悼者 |
respect | 尊敬、敬意 |
legend | 伝説的人物 |
correspondent | 特派員 |
pop | (ポンと)音を立てる |
hearse | 霊きゅう車 |
after a battle with ~ | ~との闘病の末に |
coffin | ひつぎ |
career | 経歴、キャリア |
casket | ひつぎ |
usher | ~を案内する |
burial | 埋葬 |
Luiz Inácio Lula da Silva | ルイス・イナシオ・ルーラ・ダ・シルヴァ ※2003~2010年、第35代ブラジル大統領。2023年より第39代大統領。 |
dignitary | 高官、要人 |
be expected to do | ~する予定だ |
SERIES連載
思わず笑っちゃうような英会話フレーズを、気取らず、ぬるく楽しくお届けする連載。講師は藤代あゆみさん。国際唎酒師として日本酒の魅力を広めたり、日本の漫画の海外への翻訳出版に携わったり。シンガポールでの勤務経験もある国際派の藤代さんと学びましょう!
現役の高校英語教師で、書籍『子どもに聞かれて困らない 英文法のキソ』の著者、大竹保幹さんが、「英文法が苦手!」という方を、英語が楽しくてしょうがなくなるパラダイスに案内します。
英語学習を1000時間も続けるのは大変!でも工夫をすれば無理だと思っていたことも楽しみに変わります。そのための秘訣を、「1000時間ヒアリングマラソン」の主任コーチ、松岡昇さんに教えていただきます。