「ナス」は英語でなんて言う?

「ナス」は、 代表的な夏野菜のひとつですが、初秋に収穫されるものは「秋ナス」と呼ばれ、甘みとうまみが強く、皮や実がやわらかいという特徴があります。料理にも幅広く使われる、美味しくて栄養価の高い「ナス」は英語ではなんと言うでしょうか。

「ナス」を英語で言うと?

「ナス」はアメリカ英語とイギリス英語では呼び方が全く異なります。アメリカではeggplant、イギリスではaubergineと呼ばれています。なぜこのように英語で呼び名が異なるのか見てみましょう。

eggplant

「ナス」は英語でeggplantと言います。直訳すると「卵の植物」になりますが、なぜ卵なのでしょうか。実は形がニワトリの卵に似ているとところから、eggplantと名付けられたのだそうです。

Eggplant is named eggplant because it is egg-shaped and looks like a chicken egg.
ナスは、卵型で見た目がニワトリの卵に似ているところから、eggplantと名付けられました。

aubergine

イギリスでは「ナス」をaubergineと言います。フランス語で「ナス」を意味するaubergineに由来するそうです。さらに元をたどると、カタルーニャ語の alberginia、アラビア語の al-badhinjan、ペルシア語の badinganに由来するそうです。

The French word for “eggplant” is “aubergine,” a word imported from France to England.
「ナス」はフランス語でaubergineと言い、フランスからイギリスへの外来語なのだそうです。

「ナス」と「なすび」の日本語の由来って?

せっかくなので、日本語の「ナス」と「なすび」の語源についても調べてみました。

「なすび」の語源にはさまざまな説がありますが、奈良時代に中国から導入された「なす」は酸味が強く、「中酸実(なかすみ)」という名前が与えられ、その後「なすび」という発音に変化したそうです。当時の都である平城京が奈良県に位置していたことから、西日本では「なすび」と呼ばれるようになりました。

江戸時代に入ると、「物事を成す」という意味をかけて「ナス」という名前で売り出され、これが縁起物として人気を博しました。江戸での呼び方が「ナス」に変わったため、関東や東北地方では今でも「ナス」と呼ぶことが一般的です。

「一富士、二鷹、三なすび」とは

「一富士、二鷹、三なすび」は、江戸時代のことわざで、初夢に見ると縁起のよいものの順です。この言葉には、成功や繁栄を象徴するシンボルが込められています。ここでも「なすび」が登場していますね。「富士」は日本一の山、「鷹」は威厳のある百鳥の王、「ナス」は“成す”で物事の生成発展するさまを言い表わしています。

The saying, "One Fuji, two hawks, three eggplants," is an Edo period proverb, which says that if you see those things in your first dream of the new year, you’ll have a year of good fortune.
「一富士、二鷹、三なすび」は、江戸時代のことわざで、初夢にそれらを見ると、その年は幸運に恵まれるというものだ。

「秋茄子は嫁に食わすな」の意味は?

秋のナスは、美味であるためつい食べ過ぎてしまいます。しかし、東洋医学の見方ではナスは体を冷やす食べ物に分類され、特に女性にとって体の冷えは健康によくないため、子どもを生んでほしい嫁にナスを食べさせ過ぎてはいけない、といういましめを意味していました。

Don’t let your wife eat autumn eggplants.
秋ナスは嫁に食わすな。

Delicious as it is, autumn eggplant, especially for pregnant women, should be limited to avoid cooling the body.
秋ナスは体を冷やすので、特に妊婦は避けるべきである。

「ナス」を使った日常で使われる例文

「ナス」を使った日常で使える文を見てみましょう。

I love cooking with eggplants. Their vibrant purple color adds a touch of elegance to any dish.
私はナスを使った料理が大好き。その鮮やかな紫色は、どんな料理にもエレガントさを添えてくれる。

The aubergines in the market today are so slim and sleek. Perfect for a healthy stir-fry!
今日市場に出回っているナスは、とてもスリムでスマートだ。ヘルシーな炒め物にぴったりだ!

Did you know that eggplant is amazingly versatile? You can grill it, roast it, or bake it.
ナスが驚くほど万能だということをご存じだろうか。網焼きにしてもよし、焼いてよし。

Include eggplants in your diet for a boost of antioxidants.
抗酸化物質を増やすために、食事にナスを取り入れましょう。

Try the Japanese delicacy of miso-glazed eggplant for a mouthwatering experience.
日本の珍味、ナスの味噌漬けをご賞味あれ。

まとめ

「ナス」は英語でeggplant、aubergineと呼ばれることを紹介しました。例文を通して「ナス」の魅力や使い方が少しでも伝われば幸いです。日本のおいしいナス料理を楽しむ際に、英語でその素晴らしさをシェアしてみてくださいね!

ENGLISH JOURNAL編集部
ENGLISH JOURNAL編集部

英語を学び、英語で学ぶための語学情報ウェブサイト「ENGLISH JOURNAL」が、英語学習の「その先」にあるものをお届けします。 単なる英語の運用能力にとどまらない、知識や思考力を求め、「まだ見ぬ世界」への一歩を踏み出しましょう!

英文校正:Peter Branscombe

【トーキングマラソン】話したいなら、話すトレーニング。

語学一筋55年 アルクのキクタン英会話をベースに開発

  • スマホ相手に恥ずかしさゼロの英会話
  • 制限時間は6秒!瞬間発話力が鍛えられる!
  • 英会話教室の【20倍】の発話量で学べる!

SERIES連載

2024 12
NEW BOOK
おすすめ新刊
キクタンタイ語会話【入門編】
詳しく見る