上司や同僚が外国人に!働き方で注意したいこと3点

新年度がスタート。転職や人事異動で、上司や同僚が外国人になったという方もいるのでは?彼らと共に働いていくには、どんなことに注意したらいいのでしょう?異文化コミュニケーションと人事管理を専門とするコンサルタント、ロッシェル・カップさんの共著『マンガでわかる外国人との働き方』から紹介します。

この本の著者はどんな人たち?

本書の著者は、コンサルタントのロッシェル・カップさんと、マンガ家の千代田まどかさん。なんと千代田さんは、大手外資系IT企業に勤める現役エンジニアでもあります。本書に掲載されているエピソードのうちいくつかは、千代田さんの実体験でもあるとか。

コンサルタントとしてのカップさんの視点と、外資系企業で働く日本人である千代田さんの視点。2つの視点から描かれているので、読みやすく納得のいく内容になっています。

マンガだから気楽に読めるのもうれしいところ。早速3つのポイントをチェックしましょう!

【1】自己紹介でしっかりアピール

第一印象が大切なのは、日本人も外国人も同じ。特に、自己紹介で何を言うかが肝心です。

まず、多くの外国人は日本人の名前になじみがないので、しっかり覚えてもらいましょう。また、日本人がよく使う謙遜した表現は、外国人には自信がないように映ります。ここはひとつ、自分の長所をしっかりアピールしたいもの

次のような表現をぜひ使ってみてください。

I have ten years of experience.
10年間の仕事経験を持っています。

I know how to program in C#.
C#でプログラミングできます。

自己紹介の締めによく使う「よろしくお願いします」は、英語に直訳できません。次のような表現を使うと、いい雰囲気を演出できます。

I'm looking forward to working with you.
一緒に働くのを楽しみにしています。

I'm really glad to join this team!
このチームに入ことができてとても嬉しいです。

【2】依頼するなら明確に!

仕事をしていると、社内外のさまざまな関係の人に、何かを依頼するシーンが出てきます。日本人なら「なるべく早くお願い」「いい感じにしておいて」で通じることもありますが、外国人の同僚に仕事を依頼する場合、そうはいきません。

やり方やプロセス、どんな情報を参照するか、また締切についても具体的に説明する必要があります。そこまで伝えるのが、依頼する側の責任なのです。

また、納品前に仕事の出来栄えをチェックしたいなら、それもはっきり伝えておきましょう。

次のような英語表現が使えます。

Let’s plan to meet every Friday so I can hear your progress.

毎週の金曜日、進捗を確認するために打ち合わせをしましょう。

Please let me know when you have completed the first draft, so I can take a look at it.

最初のドラフトを書き終わった時点で連絡してください。その段階で見たいので。

No ”と言うことも必要">【3】時には“ No ”と言うことも必要

「新しい上司や同僚に、できる人だと思われたい!」そう思うのは自然なことですし、ここぞというときにはもちろん頑張ることも必要です。

しかし、あれもこれもと張り切りすぎて中途半端な結果になってしまうと、自分の評価を下げるだけでなく、結果としてチームに迷惑をかけることにもなりかねません。無理な依頼をされたときなどは、おわびをし、なぜできないかを伝えた上で、しっかり「できない」と伝えましょう

仕事が立て込んでいて優先順位を付けられない場合は、上司に次のように相談してみるといいかも。

I'd like to get some advice from you.
アドバイスを頂きたいです。

こう伝えれば、きっと相談に乗ってくれるはず!

まとめ

上司や同僚とよい関係を築きたい。そして仕事の成果を上げたい。それはどの国の人にも共通する願いです。悩むより実践あるのみ。ぜひ本書を読んで、外国人の同僚と積極的にコミュニケーションを取ってみてください!Good luck!

ロッシェル・カップさんの連載

おすすめの本

外資系企業や外国人の同僚と働く方には、同じくロッシェル・カップさんの著書『英語の品格』もおすすめです。

尾野七青子
文:尾野七青子

 

トップ写真:Scott Graham from Unsplash

【1000時間ヒアリングマラソン】 ネイティブの生音声を聞き取る実践トレーニング!

大人気通信講座が、アプリで復活!

1982年に通信講座が開講されて以来、約120万人が利用したヒアリングマラソン。
「外国人と自由に話せるようになりたい」「仕事で困ることなく英語を使いたい」「資格を取って留学したい」など、これまで受講生のさまざまな夢を支えてきました。

アプリ版「1000時間ヒアリングマラソン」は、アウトプット練習や学習時間の計測などの機能を盛り込み、よりパワーアップして復活しました。

「本物の英語力」を目指す人に贈る、最強のリスニング練習

・学校では習わない生きた英語

実際にネイティブスピーカーと話すときや海外映画を見るとき、教科書の英語と「生の英語」のギャップに驚いた経験はありませんか? 1000時間ヒアリングマラソンには、オリジナルドラマやラジオ番組、各国の英語話者のリアルな会話など、学校では触れる機会の少ない本場の英語を届けるコーナーが多数用意されています。

・こだわりの学習トレーニング

音声を聞いてすぐにスクリプトを確認する、一般的なリスニング教材とは異なり、英文や日本語訳をあえて後半で確認する構成にすることで、英語を文字ではなく音から理解できるようにしています。英文の書き取りやシャドーイングなど、各トレーニングを一つずつこなすことで、最初は聞き取りが難しかった英文も深く理解できるようになります。

・あらゆる角度から耳を鍛える豊富なコンテンツ

なぜ英語が聞き取れないのか? には理由があります。全15種類のシリーズは、文法や音の規則、ニュース英語など、それぞれ異なるテーマでリスニング力強化にアプローチしており、自分の弱点を知るきっかけになります。月に一度、TOEIC 形式のリスニング問題を解いたり、書き取りのコンテストに参加したりすることもできるため、成長を定期的に確認することも可能です。

1000時間ヒアリングマラソンは、現在7日間の無料トライアルを実施中です。さあ、あなたも一緒にランナーになりませんか?

SERIES連載

2025 06
NEW BOOK
おすすめ新刊
仕事で伝えることになったら読む本
詳しく見る

3分でTOEICスコアを診断しませんか?

Part別の実力も精度95%で分析します