英語で誕生日のお祝い:贈る相手別誕生日メッセージ75選

「英語で誕生日メッセージを贈りたい!」と思っても、いざ書こうとするとHappy Birthday以外の言葉が思いつかない・・・という人も多いのでは。本記事では、親、きょうだい、同僚、特別な女性・男性など、贈る相手別の英語の誕生日メッセージを一覧で紹介します。

相手によってお祝いの言葉を使い分けよう

外国人の友達や同僚、ホストファミリーなどに誕生日のお祝いの言葉を贈る人も多いでしょう。でも、Happy Birthdayだけじゃつまらない!今年は少しひねりを加えたメッセージを贈ってみませんか?

どんなメッセージを贈ればよいかは、贈る相手との関係性によります。例えば、親友と同僚では贈るメッセージは変わってくるでしょう。兄弟への誕生日カードには面白い言葉を、親へのメッセージには感動的な言葉を添えるとよいかもしれません。

記事では、贈る相手別のバースデーメッセージを75個紹介します(和訳は筆者によるもので、意訳しているものもあるのでご了承ください!)。

回参考にした記事はこちら↓

誰にでも贈れるシンプルな誕生日メッセージ

どんなメッセージを贈るか迷ったら、シンプルで伝わりやすいものがおすすめです。誰にでも贈れる、誕生日の代表的なメッセージを紹介します。

May your birthday be as wonderful as you. Happy birthday!
(誕生日があなたのようにすてきな1日になりますように。お誕生日おめでとうございます!)

Wishing you a very happy birthday and a splendid year ahead.
(すてきな誕生日を。そしてこれからの一年が素晴らしいものになりますように)

Sending lots of birthday wishes your way!
(心から誕生日のお祝いの言葉を贈ります!)

Hope your day is filled with love (and lots of birthday cake).
(あなたの一日が愛で、[そしてたくさんのバースデーケーキで]満たされますように)

Thank you for all you do, and may this be your best birthday yet.
(いつもありがとう。最高の誕生日になりますように)

Wishing you a very happy birthday and a year filled with love, adventure and prosperity.
(すてきな誕生日を。そして愛と冒険と繁栄に満ちた一年になりますように)

It’s a day to celebrate you and everything you’ve accomplished in life. Can’t wait to see what you do next.
(今日はあなたとあなたが成し遂げてきたことをお祝いする日です。次にあなたがどんなことをするのか楽しみにしています)

Happy birthday—―may this year be filled with adventures, blessings and lots of laughs.
(お誕生日おめでとう。冒険と祝福、そしてたくさんの笑いで満たされる1年となりますように)

May not just today, but the whole rest of the year, be one for the books.
(今日だけでなく、残りの1年も記念すべき日となりますように)

※one for the books 「記念すべき出来事、特筆すべき偉業」

Thank you for the incredible memories—―can’t wait to make more with you this year.
(素晴らしい思い出をありがとう。今年も一緒にさらなる思い出を作るのが楽しみです)

Another year in the books. Wishing you a very happy birthday!
(1年お疲れさま。すてきな誕生日を!)

※in the books 「終わった」「完了した」を意味するイディオム

Words can’t express how lucky I am to have you in my life. Thank you for being you and giving your all every day.
(私の人生にあなたがいることがどれほど幸せなことか。あなたがあなたでいてくれること、そして毎日全力を尽くしてくれることに感謝しています)

特別な女性に贈る誕生日メッセージ

妻や娘、姉妹や彼女など、あなたにとって特別な女性に贈るのにおすすめのメッセージです。彼女がどれほど大切な存在なのかを、すてきな言葉で伝えてみてはいかがでしょうか。

A one-of-a-kind birthday message for a one-of-a-kind gal. May all your birthday wishes come true this year.
(オンリーワンのあなたに、オンリーワンのバースデーメッセージを。今年の誕生日の願い事が全て叶いますように)

※one-of-a-kind 「唯一無二の、比類のない」、gal=girl

You’re truly a ray of sunshine in my life. Happy birthday, my girl!
(あなたはうそ偽りのない私の太陽です。お誕生日おめでとう、マイガール!)

※ray of sunshine 「(周囲の人々を)幸せな気分にさせる人・物」

Today, I celebrate you and the beautiful life you have. May your birthday be as wonderful as you are.
(今日、あなたとその美しい人生を祝福します。誕生日が、あなたと同じように素晴らしいものでありますように)

If I had a dollar for every time you’ve made my life better, I’d be the richest person in the world. Here’s to you, my girl—―happy birthday!
(あなたが私の人生をより良いものにしてくれるたびに1ドルもらえるとしたら、私は世界一のお金持ちになれるでしょう。私のかわいい子に乾杯!お誕生日おめでとう!)

※Here’s to you. 「君に乾杯」★パーティーなどでする乾杯の挨拶。

The journey continues! And yours is truly special. Happy birthday to a wonderful ray of sunshine in my life.
(旅は続く!そしてあなたの旅はとても特別なものです。私の素晴らしい太陽、誕生日おめでとう)

A sweet day celebrating a sweet girl―—how lucky I am to know you. Wishing you a very happy birthday!
(すてきな女の子を祝うすてきな一日。あなたと知り合えて私は本当にラッキーです。素晴らしい誕生日を!)

Happy birthday! I can’t wait to see your beautiful smile light up the room for years to come.
(お誕生日おめでとう!この先ずっとあなたの素敵な笑顔が部屋を明るくするのを楽しみにしています)

Another trip around the sun is in the books, my dear. May this next trip shine just as bright.
(また1年の旅が終わりましたね、大切な人。これからの旅も同じくらい輝かしいものとなりますように)

Happy birthday to a smart, kind and truly gorgeous soul. Blow out those candles and take the next year by storm.
(賢くて優しくて本当に素晴らしい人に誕生日の祝福を。ろうそくを吹き消して、次の1年も旋風を巻き起こしてね)

※take ~ by storm 「~に旋風を巻き起こす、~を圧巻する」

It was tough finding a gift that outshines your lovely smile, but I did my best. Enjoy, and happy birthday.
(あなたのすてきな笑顔に勝るプレゼントを見つけるのは大変だったけど、努力はしたよ。お誕生日おめでとう、今日を楽しんでね)

※outshines 「~より勝る、~よりよく輝く

特別な男性に贈る誕生日メッセージ

夫や息子、親友や彼氏など、特別な男性に贈るのにおすすめのメッセージです。

To a great guy on his birthday: May this year be filled with joy and success. Wishing you the best!
(誕生日を迎えたすてきなあなたへ。喜びと成功に満ちた一年となりますように。幸運を祈っています)

Happy birthday to the guy I couldn’t picture my life without. I’m so grateful for you and love all that you are.
(あなたがいない人生なんて考えられないくらい大切な人へ、誕生日おめでとう。とても感謝しているし、全てを愛しています)

Cheers to the man of the hour! Happy birthday, hope it’s a great one.
(今をときめくあなたに乾杯!誕生日おめでとう、素晴らしい日になりますように)

An awesome day to celebrate an awesome guy! Hope this birthday is one for the books.
(最高な男を祝うための最高な1日だ!思い出に残る素晴らしい誕生日になりますように)

Wishing the guy I can count on most a very happy birthday. You rock!
(私の最も頼れる男の誕生日が、とても幸せなものになりますように。かっこいいぞ!)

※count on ~ 「~を頼りにする」

I could write a novel, but the space on this card is limited, so I’ll keep it short and sweet. You’re the absolute best, man—―wishing you the happiest birthday yet.
(小説を書きたいところだがこのカードのスペースは限られているので、短く簡潔に書くことにする。君は間違いなく最高の男だ、今までで一番の誕生日になりますように)

※short and sweet 「短く簡潔な、手短な」

Well, it’s that time of year again―time to celebrate a real special guy. Happy birthday!
(さて、今年もこの時期がやって来た――本当に特別な男を祝う時期。誕生日おめでとう!)

To an amazing man: You are nothing short of incredible, and you deserve the world and then some. Happy birthday!
(素晴らしいあなたへ。あなたは本当に素晴らしい人で、世界一に値する人です。誕生日おめでとう!)

※nothing short of ~ 「まさに~に他ならない」、and then some 「~とそれ以上にもっと多く」

I already got you the best present—―my presence! No wrapping paper needed. Hope your birthday is filled with laughs and smiles!
(もうあなたへの一番のプレゼントは用意したよ――私です!包装紙はいらないね。あなたの誕生日が笑いと笑顔でいっぱいになりますように!)

友人に贈る誕生日メッセージ

友達に贈るメッセージは、カジュアルなものや冗談を交えたものはいかがでしょうか。普段はなかなか伝えられない感謝の言葉を贈るのもおすすめです。

Don’t worry, I already know my present is your favorite. You should open the rest anyway—―you know, to be polite. Have a fabulous birthday!
(心配しないで、私のプレゼントがあなたのお気に入りだってことはもう知ってる。礼儀として、他の人からのプレゼントも開けてね。すてきな誕生日を!)

Another year older? Yep. Another year wiser? That’s up for debate! Have an awesome birthday and enjoy the cake!
(また一つ年を取った?はい。また一つ賢くなった?これは議論の余地あり!おいしいケーキとすてきな誕生日を!)

To a very special friend: Thank you for being in my life. I’m so happy to celebrate you today and hope you have a great birthday.
(とっても大切な友人へ。あなたと一緒にいられてうれしいです。今日を祝えることをうれしく思うよ。すてきな誕生日を)

Congrats on getting another candle on the cake, bud!
(ケーキにもう一本ろうそくを立てたね、おめでとう、親友!)

※bud=buddy 「友、おまえ」

Thank you for being such a great friend. I appreciate you so much and hope you have an unforgettable day. Cheers!
(最高な友達でいてくれてありがとう。本当に感謝しています。忘れられない1日を。乾杯!)

Happy birthday to the person who has made such a positive impact on my life. I’m forever grateful for you and our friendship.
(私の人生にこんなに良い影響を与えたくれた人へ、お誕生日おめでとう。あなたと私たちの友情に一生感謝します)

Wishing my dearest pal a big happy birthday! May this be one for the books!
(私の大切な友人、心からお誕生日おめでとう!記念すべき日になりますように!)

※pal 「友達、仲間

Happy birthday to someone who defines what a good friend is—―honest, caring, loyal and incredibly kind. I’ve learned so much from you and can’t wait to see you thrive this year.
(誠実で思いやりがあり、義理堅く信じられないほど親切――良い友人とは何かを示してくれる人へ、お誕生日おめでとう。私はあなたから多くのことを学びました。今年のあなたの成長を見るのが楽しみです)

※thrive 「目標に向かって前進する、繁栄する」

A great day to celebrate a great friend! Happy birthday, and cheers to many more.
(素晴らしい友人を祝う素晴らしい日!誕生日おめでとう、そしてこれからもずっとよろしく)

May all your birthday wishes come true this year—―happy birthday, friend!
(今年の誕生日の願い事が全て叶いますように!友人よ、お誕生日おめでとう!)

You’re the definition of a good friend, and I’m grateful we get to celebrate your latest trip around the sun together. Happy birthday!
(あなたは絵に描いたような親友です。あなたのこの1年を一緒に祝えるのがうれしいです。お誕生日おめでとう!)

同僚に贈る誕生日メッセージ

一緒に働く同僚がいなければ、あなたの仕事は成り立たないかもしれません。オフィスの友人に特別な誕生日メッセージを送って、日頃の感謝を伝えてみませんか。

Thank you for all you do, both at work and in life. I hope this is the best birthday yet!
(仕事でもプライベートでもいつもありがとうございます。最高の誕生日になることを願っています!)

To a great coworker: May your birthday be filled with joy and love. Have an awesome day!
(素晴らしい同僚へ、喜びと愛に満ちた誕生日になりますように。素晴らしい一日をお過ごしください!)

You’re truly the best to work with. Happy birthday to the office superstar!
(あなたは最高の同僚です。オフィスのスーパースターにハッピーバースデーを!)

I’m so grateful you’re on our team. Happy birthday to a phenomenal coworker!
(あなたがチームにいてくれて、とても感謝しています。最高の同僚、お誕生日おめでとうございます!)

※phenomenal 「驚くべき、目を見張るような」

Happy birthday! I’m so thankful we met through work and that we’ve gotten to know each other. Hope you have an extra special day!
(お誕生日おめでとうございます!仕事を通じて出会い、知り合えたことに感謝しています。最高に特別な一日になることを願っています!)

You work hard, and now it’s time to enjoy your special day. Happy birthday to a one-of-a-kind coworker.
(一生懸命働いていますね、ここからは特別な日を楽しむ時間ですよ。唯一無二の同僚、誕生日おめでとう)

Words can’t express how appreciative I am for your work. Thank you for all you do, and I hope your birthday is extra special this year.
(言葉では言い表せないほど、あなたの仕事ぶりには感謝しています。いつもありがとうございます。今年のあなたの誕生日が最高に特別なものになることを願っています)

It’s an honor to work alongside someone as kind and hardworking as you. Happy birthday, and cheers to many more!
(あなたのような親切で勤勉な方と一緒に働けることを光栄に思います。誕生日おめでとうございます。これからもたくさんの素晴らしいことがありますように!)

Enjoy your birthday, [name here]—―and thank you for bringing your can-do attitude to our work!
(○○さん、誕生日を楽しんでください。仕事に対していつも積極的な態度でいてくれて感謝しています!)

※can-do attitude 「積極的な態度、やる気のある姿勢」

Happy birthday to a hard-working, caring and simply incredible coworker. Have a phenomenal day!
(働き者で思いやりがあって、とにかく素晴らしい同僚、お誕生日おめでとうございます。素晴らしい一日をお過ごしください!)

Happy birthday, [name here]—―can’t wait to celebrate with you at happy hour!
(○○さん、誕生日おめでとう。ハッピーアワーで一緒にお祝いするのが待ちきれないよ!)

親に贈る誕生日メッセージ

両親の誕生日には、感動的なメッセージを添えて日頃の感謝の気持ちを伝えてみてはいかがでしょうか。ちょっと照れくさい言葉でも、英語なら贈れるかも!?

Happy birthday to my role model and biggest supporter. I love you dearly and hope your day brings you nothing but happiness.
(私のロールモデルで一番の理解者へ、お誕生日おめでとう。大好きだよ。幸せあふれる1日になりますように)

Time to celebrate the best of the best! Happy birthday, [Mom/Dad], and enjoy the presents and cake.
(飛びきり最高な人を祝うときです![母さん/父さん]、お誕生日おめでとう。プレゼントとケーキを楽しんでね)

Happy birthday to the best [mother/father] anyone could ask for. Thank you for everything you’ve done and continue to do. Sending you lots of love on your special day!
(誰もが望むような最高の[お母さん/お父さん]、お誕生日おめでとう。今までしてくれたこと、そしてこれからしてくれる全てのことに感謝しています。特別な日に、たくさんの愛を贈ります!)

[Mom/Dad], words can’t describe how grateful I am for you. Thank you for all the laughs and life lessons. Wishing you the happiest of birthdays!
([母さん/父さん]、どんなにあなたに感謝しているかは言葉では表せません。たくさんの笑いと人生の教訓をありがとう。最高の誕生日になりますように!)

Break out the cake! Happy birthday to the best parent in the world (in my totally unbiased opinion). I love you and wish you the best year yet.
(ケーキをカットして!世界一の親[客観的な意見だよ]へ、お誕生日おめでとう。大好きだよ、最高な年にしてね)

[Mom/Dad], another candle on the cake means another incredible year has come and gone. I can’t wait to see what this next year brings you. Happy birthday!
([ママ/パパ]、ケーキに1本ろうそくが増えたということは、また信じられないような素敵な1年が過ぎたということ。[ママ/パパ]にとって次の1年がどんな年になるか楽しみ。お誕生日おめでとう!)

As we celebrate you today, I can’t help but think of all the wonderful things you’ve done for our family over the years. I’m forever in awe of you, [Mom/Dad]. Happy birthday, my hero.
(今日を祝うにあたって、長年あなたが家族のためにしてくれたことを思い出さずにはいられません。[母さん/父さん]、ずっと尊敬しています。誕生日おめでとう、私のヒーロー)

There’s no one like you, [Mom/Dad]. I’m so happy to celebrate your special day with you. Happy birthday, and here’s to many more!
([お母さん/お父さん]、あなたのような人は他にいないよ。特別な日を一緒に祝えてすごくうれしい。お誕生日おめでとう、これからもずっと幸せにね!)

※Here’s to many more. ★祝いの席で健康や幸運を祈って乾杯する際に使われる挨拶。

Happy birthday to the most important person in my life. Thank you for being my confidant, cheerleader and best supporter. I love you so much, [Mom/Dad]—―cheers to your special day!
(私の人生で一番大切な人へ、誕生日おめでとう。私の親友、チアリーダー、そして一番の支えになってくれてありがとう。大好きだよ、[ママ/パパ]。特別な日に乾杯!)

※confidant 「友人、親友」

My dearest [Mom/Dad], I really lucked out getting you as a parent. Thank you for helping me live my very best life, I’m eternally grateful.
(大好きな[ママ/パパ]へ、あなたの子供に生まれてすごくラッキーです。最高な人生を歩む手助けをしてくれてありがとう、永遠に感謝しています)

Don’t worry, your birthday wish already came true―—your favorite kid (me) is here! But hey, maybe make another wish when you blow out the candles so the others aren’t suspicious. Love you lots, happy birthday!
(心配しないで、あなたの誕生日の願い事はもう叶ってるよ――あなたの大好きな子供[私]がここにいるんだから!でもね、他の人に怪しまれないように、ろうそくを吹き消すときにもう1つ願い事をしておくといいかも。大好きだよ、お誕生日おめでとう!)

きょうだいに贈る誕生日メッセージ

仲の良いきょうだいに贈るのにおすすめの誕生日メッセージを紹介します。感謝を伝えるものからくすっと笑えるものまであるので、相手に合わせて選んでみてください。

Happy birthday to a fabulous [brother/sister]. I can’t picture my life without you and am so glad you’re in my life. Let’s celebrate!
(素晴らしい[きょうだい]へ、誕生日おめでとう。あなたのいない人生は想像できないし、あなたがいてくれてとてもうれしいよ。お祝いしよう!)

Brilliant, hilarious, gorgeous—―you really are a triple threat! Sending you lots of love on your special day.
(聡明で面白く、そして美しい――三拍子そろってるね!あなたの特別な日に、たくさんの愛を贈ります)

※triple threat 「三拍子そろった人」

The cake’s looking a little crowded with those candles, huh? Just kidding, of course—―wishing you a happy birthday!
(ケーキのろうそくが前より混みあっていない?もちろん冗談だよ――お誕生日おめでとう!)

We were born siblings, but I’m so grateful for the friendship we’ve built over the years. Cheers to you on your birthday, and here’s to many more.
(私たちはきょうだいとして生まれたけど、長年かけて築いた友情をうれしく思います。誕生日おめでとう、そしてこれからもずっと幸せにね)

You’re like a fine wine: You’re only getting better with age. Cheers to a fantastic birthday!
(あなたはまるで最高級のワインみたい。年を重ねるごとにすてきになっていくね。素晴らしい誕生日に乾杯!)

Don’t forget to save the biggest slice of cake for your favorite sibling. Happy birthday to a one-of-a-kind [brother/sister]. I love you endlessly!
(あなたの大好きなきょうだいに、一番大きなケーキの一切れを残しておくのを忘れないでね。唯一無二の[きょうだい]、誕生日おめでとう。ずっと大好きだよ!)

Happy birthday to the person who’s been my go-to buddy since day one. Here’s to many more years of shenanigans!
(生まれたときから私の頼れる相棒、誕生日おめでとう。これからもずっと悪ふざけしようね!)

※go-to 「頼りになる」 shenanigan 「いたずら、悪ふざけ」

Happy birthday to one of the greatest people I know. I wouldn’t trade our sibling bond for anything. Enjoy your day filled with love and celebration!
(私の知る限り最も最高な人の一人に、ハッピーバースデー。私たちきょうだいの絆は何にも代えがたいものです。愛とお祝いでいっぱいの一日を楽しんでください!)

I can’t count how many lessons you’ve taught me. But the biggest one I’ve learned from you is this: Live well and love big. May you live well and love big on your birthday.
(あなたから教わったことは数え切れないほどあります。でも、最大の教訓は、「健康的に暮らし、たくさん愛せ」ということです。幸せで大きな愛に満ちた誕生日を過ごせますように)

※live well 「健康に暮らす、裕福な生活をする」

Remember, we could be thousands of miles apart, but our hearts will always be close. Happy birthday to my other half!
(何千マイル離れていても、心はいつも近くにあることを忘れないでね。私の片割れに、ハッピーバースデー!)

I may not be rich, but I definitely hit the sibling jackpot with you. I’m so grateful for you and all we’ve experienced together. Have a wonderful birthday.
(私はお金持ちじゃないかもしれないけど、間違いなくきょうだいガチャは大当たりだった。あなたと、一緒に経験した全てのことに感謝してるよ。すてきな誕生日を過ごしてね)

誕生日以外にも英語で気持ちを伝えてみよう!

誕生日以外に贈りたい、感謝を伝える英語のメッセージは下の記事から見ることができます。

文・構成:古川(ENGLISH JOURNAL ONLINE編集部)
文:古川(ENGLISH JOURNAL編集部)

海外の友人やホストファミリーに贈る誕生日メッセージが毎年同じになってしまうので、今年は今回紹介したメッセージの中から贈ってみようと思います!

英文校正:Peter Branscombe

語彙力&フレーズ力を磨く、おすすめの本

ネイティブと渡り合える、知的で洗練された英単語力。

本書は、アルクの『月刊ENGLISH JOURNAL』(1971年創刊~2023年休刊)に掲載されたネイティブスピーカーの生のインタビューやスピーチ、約300万語のビッグデータから、使用頻度の高い英単語300個を厳選し、一冊に編んだものです。

すべての英単語は日本語訳、英英定義、例文と共に掲載、無料ダウンロード音声付きで、読んでも聞いても学べる英単語帳です。また、難易度の高い単語をしっかり定着させるため、穴埋め問題やマッチング問題、さらに構文や使用の際に気を付けるべきポイント解説も充実しています。伝えたいことが明確に伝えられる、上級者の英単語力をこの一冊で身に付けましょう!

英語中級者と上級者の違いは、的確で、気の利いたフレーズ力!

50余年の歴史を持つ、アルクの『月刊ENGLISH JOURNAL』(1971年創刊~2023年休刊)に掲載されたインタビューやスピーチ約300万語というビッグデータの中から、頻出する英語フレーズ300個を厳選。日常会話やemail、SNSではよく使われているのに、日本人が言えそうで言えない、こなれたフレーズを例文と英英定義と共に収載しました(全音声付き)。

厳選した300種類の穴埋め問題&マッチング問題を通して、「見てわかる」のレベルから「自分でも使える」ようになるまで、しっかり定着させます。上級者への壁をこの一冊で打ち破りましょう!

難関大を目指す受験生が英単語を「極限まで覚える」ための単語集

大学入試などの語彙の問題は、「知っていれば解ける、知らなければ解けない」ものがほとんど。昨今の大学入試に登場する単語は難化していると言われており、文脈からの推測や消去法では太刀打ちできない「難単語の意味を問う問題」が多数出題されています。こうした問題をモノにして、周囲に差をつけるには、「難単語を知っていること」が何よりのアドバンテージです。

SERIES連載

2024 04
NEW BOOK
おすすめ新刊
観光客を助ける英会話
詳しく見る
メルマガ登録