「除菌」って英語でなんて言う?

最近では、新型コロナウイルス感染症(COVID-19)の 拡大 防止策のために、手指の消毒や身の回りの除菌対策を行っている方も多いかと思います。もちろん、さまざまな病気やウイルスから守るためにも、日頃から衛生管理を徹底して行うことは大切です。この記事ではそんな「除菌」に関する英語表現を例文とともに紹介します。

「除菌」って英語でなんて言う?

「除菌」や「消毒」は、英語で次のように表現します。

除菌

sanitization(名詞)/sanitize(動詞

sterilization(名詞)/sterilize(動詞)

消毒disinfection(名詞)/disinfect(動詞)
早速、例文を見てみましょう。
新型コロナウイルス感染対策に効果的な除菌方法を調べてみよう。

Let's look into how to sanitize our hands effectively to help reduce the spread of COVID-19.

まず忘れてはいけないのは、帰宅後の手洗いや手指の消毒ですよね。
新型コロナウイルス感染対策には手洗いが大切だ。

Hand washing is important in reducing the spread of COVID-19.

アルコール系の手指消毒液を使うことが、感染の 拡大 防止に 有効 だ。

Using alcohol-based hand sanitizers is an effective way to prevent the spread of infections.

手指だけでなく、テーブルやドアノブも消毒すべき?

Should I disinfect the table and doorknobs as well as my hands?

手指用の除菌液などは、hand sanitizerと言います。ほかにも、製品によってはhand sanitizer gel(除菌ジェル)や、hand sanitizer spray(除菌スプレー)と表現することもあります。新型コロナウイルスの感染 拡大 により、マスクだけでなく、除菌液なども手に入りにくいことがありましたね。
しまった!除菌液が全部売り切れだ!

Oh dear! All the hand sanitizers are sold out!

除菌ジェルがない場合は、しっかり手を洗おう。

If you don't have a hand sanitizer gel, make sure to wash your hands thoroughly.

最近では、飲食店や商業施設の入り口に除菌液が置かれることも当たり前になりました。
ほとんどどの店にも除菌スプレーが置いてあるのは 安心する ね。

I feel safe knowing hand sanitizer spray is available at almost every shop.

人が多い場所に行った後は、必ず手指を消毒しているよ。

I always sanitize my hands after going to a crowded place .

病気やウイルスを予防するため、衛生面に配慮することは大切ですね。そんな「衛生」はhygieneで表現できます。
特に日本人は、衛生面に 心配 を感じているのかもしれません。

Japanese people in particular may be anxious about practicing good hygiene.

日頃から、除菌や消毒を意識して生活している人も多いかと思います。例えば、毎日のメイクは、直接手で顔を触るため清潔な状態にしておきたいですよね。

普段からメイクの前には手を消毒しているよ。

I usually sanitize my hands before I put on my makeup .

手が洗えない環境でのアウトドアでは、sanitizing wipes(除菌シート)を忘れずに!
キャンプや海水浴のようなアウトドアレジャーには、除菌シートは欠かせないよね!

You know, sanitizing wipes are a must to have around for outdoor recreational activities, such as camping and swimming in the sea!

キッチンやトイレなど、家の中でも菌の繁殖対策を徹底していきましょう。
特に夏は菌が繁殖しやすいから、食卓やトイレなどをこまめに除菌しているんだ。

Especially in the summer, I often sanitize the tables and the toilet area because bacteria can proliferate easily.

例えば、食品を触る前には必ず手指の消毒を行うなど、衛生管理を徹底しています。

We have implemented a thorough hygiene management system. For example , we always sanitize our hands before touching any food.

除菌すると 安心する なぁ。

Sanitizing gives us peace of mind.

もちろん、感染症対策は自分自身のためだけではありません。
自分だけじゃなく周りの人のためにも、きちんと清潔にしていきましょう!

Please make sure that you continue to practice good hygiene, not only for yourself but for those around you!

「換気」は英語でなんて言う?

ウイルス対策には、手指や身の回りのものの「消」や「除菌」が大切ですが、新鮮な空気を室内に取り入れる「換気」も不可欠です。

「換気」に関わるさまざまな英語表現を、次の記事で紹介しています。「小まめに換気する」「空気がよどんでいる」「熱中症対策にエアコンを使う」は、英語でどう言うのでしょうか?

コロナ禍の「新しい日常」のあれこれを表す英語フレーズを紹介

下の記事では、アフターコロナ、ポストコロナで 「新しい日常、ニューノーマル」 を過ごす上で出てきた、さまざまな 生活様式を表す英語表現や英会話フレーズ をたっぷり紹介しています。

ENGLISH JOURNAL ONLINE編集部
ENGLISH JOURNAL ONLINE編集部

「英語を学び、英語で学ぶ」学習情報誌『ENGLISH JOURNAL』が、英語学習の「その先」にあるものをお届けします。単なる英語の運用能力にとどまらない、知識や思考力を求め、「まだ見ぬ世界」への一歩を踏み出しましょう!

文・英文作成英文校正:Margaret Stalker (アルク)

語彙力&フレーズ力を磨く、おすすめの本

ネイティブと渡り合える、知的で洗練された英単語力。

本書は、アルクの『月刊ENGLISH JOURNAL』(1971年創刊~2023年休刊)に掲載されたネイティブスピーカーの生のインタビューやスピーチ、約300万語のビッグデータから、使用頻度の高い英単語300個を厳選し、一冊に編んだものです。

すべての英単語は日本語訳、英英定義、例文と共に掲載、無料ダウンロード音声付きで、読んでも聞いても学べる英単語帳です。また、難易度の高い単語をしっかり定着させるため、穴埋め問題やマッチング問題、さらに構文や使用の際に気を付けるべきポイント解説も充実しています。伝えたいことが明確に伝えられる、上級者の英単語力をこの一冊で身に付けましょう!

英語中級者と上級者の違いは、的確で、気の利いたフレーズ力!

50余年の歴史を持つ、アルクの『月刊ENGLISH JOURNAL』(1971年創刊~2023年休刊)に掲載されたインタビューやスピーチ約300万語というビッグデータの中から、頻出する英語フレーズ300個を厳選。日常会話やemail、SNSではよく使われているのに、日本人が言えそうで言えない、こなれたフレーズを例文と英英定義と共に収載しました(全音声付き)。

厳選した300種類の穴埋め問題&マッチング問題を通して、「見てわかる」のレベルから「自分でも使える」ようになるまで、しっかり定着させます。上級者への壁をこの一冊で打ち破りましょう!

難関大を目指す受験生が英単語を「極限まで覚える」ための単語集

大学入試などの語彙の問題は、「知っていれば解ける、知らなければ解けない」ものがほとんど。昨今の大学入試に登場する単語は難化していると言われており、文脈からの推測や消去法では太刀打ちできない「難単語の意味を問う問題」が多数出題されています。こうした問題をモノにして、周囲に差をつけるには、「難単語を知っていること」が何よりのアドバンテージです。

SERIES連載

2024 03
NEW BOOK
おすすめ新刊
英会話は直訳をやめるとうまくいく!
詳しく見る
メルマガ登録