「換気」って英語でなんて言う?

換気

湿気対策や感染症対策に、新鮮な空気を室内に取り入れる換気は不可欠です。「換気」に関わるさまざまな英語表現を、例文と一緒に紹介します。「小まめに換気する」「空気がよどんでいる」「熱中症対策にエアコンを使う」は、英語でどう言うのでしょうか?

「換気」は英語でventilation

「換気」は英語の名詞でventilationと言います。

ventilation 換気

新型コロナウイルス感染症対策などでは、電車に乗ったときに、こう思うのではないでしょうか?

換気で窓が開いていて安心

I feel safer when the windows are left open for ventilation.

「換気する」はventilate

ventilationの動詞「換気する」はventilateです。

If you ventilate a room or building, you allow fresh air to get into it.

部屋や建物をventilate と言えば、その中に新鮮な空気を入れるという意味だ。

Collins English Dictionaryより、日本語訳は筆者

映画館は密室空間に見えますが、換気はしっかり行われているようです。

この映画館は適切に換気されるよう設計されている。

The movie theater is designed to ventilate properly.

冷房や暖房を使いながら窓を開けるのは、電気代がもったいないと思ってしまいがち。でも、家族間や同居人同士、オフィスなどでの感染を防ぐには、室内に風を通すのがやはり有効だそうです。特に夏は、熱中症予防のため冷房も使いつつ、適度に換気をするのがおすすめと言われています。

熱中症にならないようエアコンを使い、感染防止のために小まめに換気しましょう。

Please use the air conditioner to avoid heatstroke and also ventilate your room occasionally to avoid infection.

革製品の防水スプレーなどは吸い込むと危険なため、屋内で使用するときは換気が必要です。このときも、ventilateが使えます。

そのスプレーを使うときは、必ず換気して。

Don’t forget to ventilate the room when using the spray can.

「換気扇、通風機」はventilatorです。

浴室の換気扇、掃除した方がよくない?

Don't we need to clean the ventilator in the bathroom?

ventilatorには「人工呼吸器、酸素吸入器」の意味もあります。

パンデミック(病気の世界的流行、感染爆発)の間に、人工呼吸器の不足が深刻化した。

There was a serious shortage of ventilators during the pandemic.

動詞はair、vent、let[get] fresh air inもある

また、「換気する」を表すには、airを動詞として使うこともできます。

毎朝、家を換気している。

We air our house (out) every morning.

日常で使う頻度は少なめのようですが、ventという動詞もあります。

台所で調理する際は、換気をして、温まった空気と煙を外に逃がすようにしましょう。

Make sure that hot air and smoke are vented[extracted] from the kitchen when you cook.

「新しい空気を入れる」ことを重視した表現としては、let fresh air in、get fresh air inも覚えておきましょう。

この部屋、空気がよどんでない?窓を開けてちょっと換気するね。

Isn’t this room stuffy? I’ll open the window to let[get] some fresh air in.

換気する場所も言いたい場合は、let fresh air into ~という言い方ができます。

花粉症だから、この季節は家を換気できない。

I can’t let fresh air into my house at this time of year because of my hay fever.

花粉症は薬を服用するなどして対応したいところですが、物理的に花粉に触れないのがいちばん効果的なので、換気をどうするか、悩ましいところですね・・・。

ちなみに、梅雨時などの洗濯物の部屋干しでは、窓を開けたり、扇風機を回したりして、衣服に風を当てることが、生乾きの臭い対策になるそうです。

洗濯物の部屋干しは、服を風に当てると、嫌な臭いがしない。

When you hang the laundry inside, the clothes won’t get smelly [won’t smell bad] if you let the air get to them.

一年中、適度に換気をして過ごしたいですね。

コロナ禍の「新しい日常」のあれこれを表す英語フレーズを紹介

下の記事では、アフターコロナ、ポストコロナで「新しい日常、ニューノーマル」を過ごす上で出てきた、さまざまな生活様式を表す英語表現や英会話フレーズをたっぷり紹介しています。

ej.alc.co.jp

ENGLISH JOURNAL ONLINE編集部

文・英文作成:ENGLISH JOURNAL ONLINE編集部
「英語を学び、英語で学ぶ」学習情報誌『ENGLISH JOURNAL』が、英語学習の「その先」にあるものをお届けします。単なる英語の運用能力にとどまらない、知識や思考力を求め、「まだ見ぬ世界」への一歩を踏み出しましょう!

英文校正:Peter Branscombe(アルク)