開花予想って英語でなんて言う?桜・お花見のフレーズ集

f:id:manamik:20200323160425j:plain

寒い冬も終わると、春の訪れを感じる「お花見」シーズンの到来ですね。お散歩に宴会、写真撮影などお花見シーズンの楽しみ方は人それぞれですが、どのように過ごすのが好きですか?そんな「お花見」に関連した英語表現を紹介します。

桜の季節がやって来た!「お花見」って英語でなんて言う?

「桜」は英語で cherry blossom と言います。なので「お花見」は英語で

cherry blossom viewing

と表現します。

“Hanami” is also popular with tourists from overseas!

花見は外国人観光客にも人気だよね!

日本の名物でもある「桜」は海外の方にも人気で、毎年「お花見」シーズンになると、桜を見物するために日本を訪れる外国人も少なくありません。

Cherry blossoms illuminated at night are the best.

Nothing beats cherry blossoms illuminated at night.

やっぱり夜桜がいちばんだよね。

このように、日本人にとってなじみのある「お花見」や「桜」の魅力を英語で伝えることができると、海外の方との会話の幅も広がるのではないでしょうか。

さっそく、「お花見」に関連した英語表現を見てみましょう。

「お花見」で使える英語フレーズ集

開花に関連した英語表現

お花見で使える英語表現

まず最初に、桜の開花が始まるころによく使われそうな、「桜の開花具合」や「お花見へ誘う」ときのフレーズを紹介します。

The cherry blossoms have bloomed earlier than usual this year.

今年の桜は開花が早いなあ。

What’s the forecast for the cherry blossom viewing season this year?

What does the cherry blossom forecast say?

今年の桜の開花予想はどんなだっけ?

「桜の開花予想」は forecast(予報・予測)という単語を使って、 cherry blossom forecast と表現します。

Do you know any good “hanami” spots (in Tokyo)?

おすすめのお花見スポットを知ってる?

Where should we enjoy cherry blossom viewing this year?

Where should we have a “hanami” party this year?

今年はどこでお花見しようか?

一般的に、「お花見」は先述にある cherry blossom viewing で表現できますが、そのまま hanami と表現する場合もあります。hanami にはただ桜を観賞するだけでなく、「桜を見ながら食べたり飲んだりする」行為も含んだ意味を持ちます。一部の英和辞典でも hanami という単語で登録されており、宴会や桜祭りを楽しむ「日本のお花見文化」をより説明するには hanami の方がふさわしいかもしれません。

ただし、日本のお花見文化や hanami という単語を知らない人には伝わりにくいため、cherry blossom viewing を使うとよいでしょう。

お花見(お祭り・宴会)で使える英語表現

お花見で使える英語表現

次にお花見のお祭りイベントや宴会に関するフレーズを紹介します。満開の桜の下で家族や親しい友人たちと行う宴会も、この季節の楽しみのひとつですね。

It’s the time when the Japanese phrase “Hana yori dango”, meaning “dumplings rather than flowers”, rings most true!

日本の「花より団子」をいちばん実感する季節がやってきた!

We have to save a spot for our “hanami” party…

花見の場所取りしないといけないんだよね・・・

Picnic sheets and blankets are absolutely essential items for any cherry blossom party!

お花見にはピクニックシートとブランケットは必須!

I always try to avoid crowded “hanami” sites.

I will definitely stay away from any place crowded with cherry blossom viewers.

花見の人混みは絶対に避けたい。

Everyone, take some trash home with you after our party here!

みんな、花見の後はごみをちゃんと持って帰ろう!

Beer is an essential part of a “hanami” party!

花見にはビールがないとね!

暖かい季節になると、外で飲むビールもきっとおいしいですね!

しかし残念ながら、新型コロナウィルスの影響で大規模なイベントの実施や、公園などでの宴会自粛を呼び掛けている地域もあるようですね。今年は自宅に桜を飾るなどして、お花見を楽しむのも新鮮で面白いかもしれませんね。

桜の魅力が伝わる英語表現

お花見で使える英語表現

宴会はお花見の醍醐味ですが、純粋に「きれいな桜を見るのが好き!」という人も多いと思います。通勤や通学中にひらひらと舞う桜の花びらを見ると、春を感じることができ、心が軽やかになりますよね。

最後に、「桜」の魅力を表現するフレーズを紹介します。

I love to watch / see the cherry petals fluttering in the air.

桜の花びらがひらひら舞うのを見るのが好き。

Strolling among the cherry blossom trees like this really makes you feel glad to be alive, doesn’t it

桜並木の下を歩くと、うきうきするよね。

I feel so relaxed viewing the blooming cherry trees from the office windows.

会社の窓から見える桜に癒やされる。

The pink color of the cherry blossom petals seems to make us all feel relaxed.
The petals’ pink color must have a relaxing effect on us.

桜の優しいピンクは心を穏やかにする効果があると思う。

Even if I don’t eat and drink, it feels wonderful just to look at the cherry blossoms.

飲み食いしなくても、桜を眺めているだけですてき。

あっという間に過ぎ去ってしまうお花見シーズン。美しい桜を見ながら、春の訪れを感じてみるのはいかがでしょうか。

お花見の関連記事

ej.alc.co.jp

ej.alc.co.jp

ej.alc.co.jp

おすすめの本
CD-ROM付 キクタン英語でコレ言える?【身のまわり編】

CD-ROM付 キクタン英語でコレ言える?【身のまわり編】

  • 作者: 一杉武史
  • 出版社: アルク
  • 発売日: 2016/01/20
  • メディア: 単行本
改訂第二版 起きてから寝るまで英単語帳

改訂第二版 起きてから寝るまで英単語帳

  • 作者: 荒井貴和、武藤克彦
  • 出版社: アルク
  • 発売日: 2018/10/01
  • メディア: 単行本

ENGLISH JOURNAL ONLINE編集部

文:ENGLISH JOURNAL ONLINE編集部
「英語を学び、英語で学ぶ」学習情報誌『ENGLISH JOURNAL』が、英語学習の「その先」にあるものをお届けします。 単なる英語の運用能力にとどまらない、知識や思考力を求め、「まだ見ぬ世界」への一歩を踏み出しましょう!