
「実はよく分かってないけど、分かったふりをする」――そんな“知ったかぶり”をするとき、英語ではどう表現する?会話を合わせたいとき、場の雰囲気を壊したくないとき、つい口から出てしまう…。そんな場面をリアルに伝えられる“こなれた”英語表現を5つ紹介!
「知ったかぶり」って英語でどう言う?ネイティブっぽく言い分けよう【こなれ英語】
※Instagram「 英語のアルク 」と連動中!「知ったかぶり」は動画の4番目の表現をチェック!
人の話やテーマについて、実はあまり分かっていないのに、分かっているふりをすることってありますよね。英語にも、そんなときにサラッと使える表現がたくさんあるんです!
- カジュアルからフォーマルまで幅広く使える!
- 軽いニュアンスから本格的な“フリ”まで表現可能!
- ネイティブ感が出せる◎
fake it:知ったかぶりする
英語表現:fake it
ニュアンス:本当は知らない・できないのに、知っているふりをする
使用シーン:会話、授業、プレゼンなど
例文でチェック
I didn’t understand the topic, but I faked it.
話の内容は分からなかったけど、知ったかぶりした。
ひと言英語メモ
「Fake it till you make it(できるまでできるふりをしろ)」というフレーズでも有名。
bluff:ハッタリをかます
英語表現:bluff
ニュアンス:知識や能力があるように見せかける
使用シーン:ビジネス交渉、ゲーム、試験など
例文でチェック
He was just bluffing about his experience.
彼は経験があるふりをしていただけだよ。
ひと言英語メモ
ポーカー用語から派生した表現。
pretend to know:知っているふりをする
英語表現:pretend to know
ニュアンス:直接的に「知ったかぶり」を説明できる表現
使用シーン:会話、日常のやりとり全般
例文でチェック
I just pretended to know what she was talking about.
彼女が何を話しているのか、知ってるふりをしただけ。
ひと言英語メモ
分かりやすくストレートに伝えたいときに便利。
act like you know:分かったふりをする
英語表現:act like you know
ニュアンス:カジュアルで日常会話的な「知ったか」
使用シーン:友達との会話、雑談
例文でチェック
Just act like you know and smile.
分かったふりして笑っときなよ。
ひと言英語メモ
口語的でラフな響き。
wing it:ぶっつけ本番でやる
英語表現:wing it
ニュアンス:準備や知識がない状態でとりあえずやってしまう
使用シーン:発表、会議、イベントなど
例文でチェック
I didn’t study, so I just winged it.
勉強してなかったから、ぶっつけ本番でやったよ。
ひと言英語メモ
知ったかぶりしつつ場を乗り切るニュアンスも含む。