注目を集めた海外ニュースを紹介する、英語音声付きの連載。民主党のハリス副大統領と共和党のトランプ前大統領によるアメリカ大統領選が決着を迎えました。
世論調査での支持率は拮抗
バイデン氏の撤退に伴い、民主党の大統領候補となったハリス氏。共和党候補のトランプ氏との大接戦が予想されましたが、開票が始まると次々にトランプ氏の勝利が確実となり、歴史的な決着を迎えました。
Harris concedes presidential defeat to Trump
Anchor: The moment Vice President Kamala Harris conceded her defeat to president-elect Donald Trump came Wednesday afternoon at Howard University, her alma mater and election watch party venue. Unlike Trump, Harris had committed weeks ago to respect the election results. She said it's a fundamental principle of American democracy.
Kamala Harris: We owe loyalty not to a president or a party but to the Constitution of the United States and loyalty to our conscience and to our God. My allegiance to all three is why I am here to say, while I concede this election, I do not concede the fight that fueled this campaign.
Anchor: Earlier, Harris called to congratulate Trump and discuss the importance of a peaceful transfer of power and being a president for all Americans, her campaign said. The Trump campaign said the president-elect acknowledged Harris for her strength, professionalism and tenacity throughout the campaign, and both leaders agreed on the importance of unifying the country.
(中略)
Anchor: Two thousand Harris supporters had stayed past midnight on election night Tuesday. The mood grew more somber as more and more states were called for Trump. As they watched Harris deliver her concession speech Wednesday, many were emotional.
Caitlin Gaulthier (Harris supporter 1): I woke up crying. I left the rally last night crying. Now I'm feeling hopeful, I'm feeling restored. There's a long road ahead, but I feel like it's not the end of the road.
Jonathan Burton (Harris supporter 2): She gave us a little bit of hope to keep, continue to work, you know, on yourself, on your community, and to focus. And I'm, you know, actually ha–happy the fact that she ended on that note.
Dita Bargava (Harris supporrter 3): The people have spoken. We need to respect that. This is democracy. And we have to keep fighting.
ⒸVOA News, November 7, 2024
ハリス氏、大統領選のトランプ氏に対する敗北を認める
キャスター: カマラ・ハリス副大統領がドナルド・トランプ次期大統領への敗北を認めた瞬間は、水曜日の午後、ハワード大学で訪れました。その大学は彼女の母校であり、選挙観戦パーティーが開かれていた場所でもあります。トランプ氏とは異なり、ハリス氏は数週間前に選挙結果を尊重することを約束していました。彼女はそれがアメリカの民主主義の基本原則であると述べました。
カマラ・ハリス: 私たちは大統領や政党に忠誠を誓うのではなく、アメリカ合衆国憲法に、そして自分の良心と神に忠誠を誓います。この三つへの忠誠があるからこそ、私はここに立って言います。この選挙での敗北は認めますが、この選挙戦の原動力となった戦いに関して、負けを認めることはありません。
キャスター: これに先立ち、ハリス氏はトランプ氏に電話で祝辞を送り、平和的な権力移譲と全てのアメリカ人にとっての大統領でいることの重要性について話し合ったと、彼女の陣営は伝えました。トランプ陣営は、次期大統領が選挙戦を通じてハリス氏の強さ、プロフェッショナリズム、そして粘り強さを認め、両指導者は国を統一する重要性について一致したと述べました。
(中略)
キャスター: 火曜日の選挙の夜、2,000人のハリス氏支持者が真夜中を過ぎても残っていました。しかし、次々とトランプ氏の勝利が確定とされる州が増えるにつれ、雰囲気はますます重苦しいものとなりました。水曜日にハリス氏が敗北宣言のスピーチを行うのを見守る中、多くの人が感情的になりました。
ケイトリン・ゴルティエ(ハリス支持者1) : 泣きながら目を覚ましました。昨晩、集会から帰る時も泣いていました。今は希望を感じていますし、元気を取り戻したように思います。これからの道のりは長いですが、まだその道の終わりではないと感じています。
ジョナサン・バートン(ハリス支持者2) : 彼女は私たちに、自分自身やコミュニティーのために働き続けること、そして集中することに対して、少しだけ希望を与えてくれました。そして、彼女がそういった言葉で締めくくったことを実は嬉しく思っています。
ディタ・バーガヴァ (ハリス支持者3): 国民が声を上げました。その声を尊重しなければなりません。これが民主主義です。そして私たちは戦い続けなければなりません。
語注
語句 | 意味 |
---|---|
concede | (敗北を)認める |
President-elect | 次期大統領 |
alma mater | 母校 |
election | 選挙 |
venue | 会場 |
unlike | ~と異なり |
commit | 〜を約束する、〜を明言する |
respect | 尊重する |
fundamental | 基本的な |
principle | 原則 |
democracy | 民主主義 |
owe | 〜を負う |
loyalty | 忠誠 |
constitution | 憲法 |
conscience | 良心 |
allegiance | 忠誠心 |
fuel | 〜を駆り立てる、〜に火をつける |
campaign | 選挙戦、陣営 ※選挙活動全体を指す意味でも、 候補の陣営を指す意味でも使われる。 |
transfer | 移行、移譲 |
acknowledge ~ for ... | 〜について…を認める、 〜の…を称賛する |
tenacity | 粘り強さ |
unify | 〜を統一する |
somber | 陰鬱な、重々しい |
concession | 敗北宣言、譲歩 |
emotional | 感情的な |
rally | 集会 |
restore | (人を)回復させる、 (人に)元気を取り戻させる |
note | 言葉、調子 ※特にスピーチや音楽の中での 雰囲気や締めくくりを指す。 |
SERIES連載
思わず笑っちゃうような英会話フレーズを、気取らず、ぬるく楽しくお届けする連載。講師は藤代あゆみさん。国際唎酒師として日本酒の魅力を広めたり、日本の漫画の海外への翻訳出版に携わったり。シンガポールでの勤務経験もある国際派の藤代さんと学びましょう!
現役の高校英語教師で、書籍『子どもに聞かれて困らない 英文法のキソ』の著者、大竹保幹さんが、「英文法が苦手!」という方を、英語が楽しくてしょうがなくなるパラダイスに案内します。
英語学習を1000時間も続けるのは大変!でも工夫をすれば無理だと思っていたことも楽しみに変わります。そのための秘訣を、「1000時間ヒアリングマラソン」の主任コーチ、松岡昇さんに教えていただきます。