
注目を集めた海外ニュースを英語音声付きで紹介。今回は、アフリカ大陸の東部に位置するルワンダ共和国のニュースを取り上げます。そのルワンダでは、80万人が犠牲となったジェノサイド(虐殺)から30年が経ちました。
負の遺産を受け継ぐ
フツ族とツチ族が対立していたルワンダでは、1994年4月6日に大統領ハビャリマナ氏が暗殺されたことを引き金に、フツ族の過激派によって、ツチ族の大半とフツ族の穏健派が虐殺されました。犠牲者の数は、当時の人口の1割に上ります。この凄惨な過去を追憶し、犠牲者を悼むため、ジェノサイドの始まりから30年となった4月7日、首都キガリで追悼式典が執り行われました。
30 Years Since the Genocide
Anchor: Rwandans are commemorating 30 years since the genocide in which an estimated 800,000 people were killed by government-backed extremists, shattering the small East African country that continues to grapple with the legacy of the massacres. For more, VOA’s Tommie McNeil has the details.
Reporter: Rwanda has been transformed in the years since, but scars remain and there are questions about whether genuine reconciliation has been achieved under the long rule of President Paul Kagame. His rebel movement stopped the genocide and has been running the country since 1994. Kagame is praised by many for bringing relative stability but condemned by others for his intolerance of dissent.
He leads somber commemoration events in the capital. Foreign visitors include former U.S. President Bill Clinton and Israeli President Isaac Herzog. Tommie McNeil, VOA News.
ⒸVOA News, April 7, 2024
世界が追憶するルワンダの過去
キャスター: ルワンダの人々は、政府の支援する過激派によって推定80万人が殺害され、大虐殺の遺産と今も向き合うこの東アフリカの小国を粉砕したジェノサイドから30年を迎えています。詳しくは、VOAのトミー・マクニールがお伝えします。
レポーター: ルワンダは、それ以来変貌を遂げましたが、傷跡は残り、ポール・カガメ大統領の長い統治の下で真の和解が成されたかどうかには疑問があります。彼の反乱運動は大量虐殺を終わらせ、1994年以降ルワンダを統治しています。カガメは、相対的な安定をもたらしたとして多くの人々から称賛されている一方、反対意見に不寛容であると非難する人もいます。
彼は首都でしめやかな追悼式典を執り行います。国外からの参列者の中には、ビル・クリントン元アメリカ大統領やイスラエルのイツハク・ヘルツォグ大統領の顔もあります。VOAニュースのトミー・マクニールでした。
語注
語句 | 意味 |
---|---|
Rwandan | ルワンダ人 |
commemorate | ~を記念する、~を追悼する |
genocide | ジェノサイド、集団殺戮 |
-backed | ~に支援された |
extremist | 過激派、過激主義者 |
shatter | ~を粉砕する |
grapple with ~ | ~に取り組む |
legacy | 遺産 |
massacre | 大虐殺 |
scar | 傷跡 |
genuine | 本物の |
reconciliation | 和解 |
rebel | 反乱の、反逆の |
relative | 相対的な |
stability | 安定、落ち着き |
condemn | ~を非難する、~に有罪判決を下す |
intolerance | 不寛容 |
dissent | 異議、反対意見 |
somber | 憂鬱な、深刻な |
Israeli | イスラエルの |
【1000時間ヒアリングマラソン】 ネイティブの生音声を聞き取る実践トレーニング!
大人気通信講座が、アプリで復活!
1982年に通信講座が開講されて以来、約120万人が利用したヒアリングマラソン。
「外国人と自由に話せるようになりたい」「仕事で困ることなく英語を使いたい」「資格を取って留学したい」など、これまで受講生のさまざまな夢を支えてきました。
アプリ版「1000時間ヒアリングマラソン」は、アウトプット練習や学習時間の計測などの機能を盛り込み、よりパワーアップして復活しました。
「本物の英語力」を目指す人に贈る、最強のリスニング練習
・学校では習わない生きた英語
実際にネイティブスピーカーと話すときや海外映画を見るとき、教科書の英語と「生の英語」のギャップに驚いた経験はありませんか? 1000時間ヒアリングマラソンには、オリジナルドラマやラジオ番組、各国の英語話者のリアルな会話など、学校では触れる機会の少ない本場の英語を届けるコーナーが多数用意されています。
・こだわりの学習トレーニング
音声を聞いてすぐにスクリプトを確認する、一般的なリスニング教材とは異なり、英文や日本語訳をあえて後半で確認する構成にすることで、英語を文字ではなく音から理解できるようにしています。英文の書き取りやシャドーイングなど、各トレーニングを一つずつこなすことで、最初は聞き取りが難しかった英文も深く理解できるようになります。
・あらゆる角度から耳を鍛える豊富なコンテンツ
なぜ英語が聞き取れないのか? には理由があります。全15種類のシリーズは、文法や音の規則、ニュース英語など、それぞれ異なるテーマでリスニング力強化にアプローチしており、自分の弱点を知るきっかけになります。月に一度、TOEIC 形式のリスニング問題を解いたり、書き取りのコンテストに参加したりすることもできるため、成長を定期的に確認することも可能です。
1000時間ヒアリングマラソンは、現在7日間の無料トライアルを実施中です。さあ、あなたも一緒にランナーになりませんか?