
注目を集めた海外ニュースを紹介する、英語音声付きの連載。多くの国で大きな選挙が行われる2024年は、世界の行く末を大きく左右する1年となりそうです。
世界人口の半分が国政選挙に投票する1年に
今年は、アメリカやロシア、台湾など世界各地で選挙が行われる年。実に世界人口の半分が国政選挙に投票することになります。政治・経済は、そして民主主義は、どこへ向かうのでしょうか。世界の今後が民衆の手によって決まる、目の離せない1年になりそうです。
「選挙が行われる」ことを表す英語表現のバリエーションにも注目しながら、VOAニュースの解説を聞いてみましょう。
World’s Elections Held This Year
Sheikh Hasina won a fifth term as prime minister of Bangladesh, Saturday, the first in a series of major elections across the world this year.
Taiwan will hold its presidential election on January 13. China’s threat to retake the island by force looms over the vote.
(中略)
Indonesia is set to choose a new president next month to rule the nation of 277 million people, making it one of the world’s biggest votes held on a single day.
(中略)
Russians will vote in presidential elections in March, and incumbent Vladimir Putin is all but certain to win.
(中略)
On June 2, Mexico is due to hold presidential elections, which could herald a new milestone.
(中略)
The European Union is set to hold parliamentary elections in June, representing more than half a billion people, amid a resurgence in support for right-wing populist parties.
Britain is scheduled to hold elections before the end of the year, with polls suggesting opposition Labour Party leader Keir Starmer is on course to end a tumultuous 14 years of Conservative rule.
On November 5, Americans will decide whether to give Democrat Joe Biden a second term as U.S. president or choose a Republican alternative, with Donald Trump seemingly his most likely opponent. Either result will have global ramifications.
(中略)
In the coming year, voters are set to wield their democratic power on an unprecedented scale, and the consequences will likely be felt for decades to come.
ⒸVOA News, January 9, 2024
今年実施される世界の選挙
バングラデシュでは土曜(1月6日)、シェイク・ハシナ氏が首相としての5期目を勝ち取りました。今年世界各地で開かれる一連の主要な選挙の1つ目です。
台湾では13日に総統選挙が行われます。武力によって台湾を奪還するという中国の脅威が、この選挙に立ちはだかります。
(中略)
インドネシアは来月、2億7700万人の国家を統治する新大統領を選任する予定で、1日で行われる投票としては世界最大のものの1つとなります。
(中略)
ロシア国民は3月に大統領選挙で投票を行いますが、現職のウラジーミル・プーチンが勝利することはほぼ確実です。
(中略)
6月2日にはメキシコで大統領選挙が行われる予定で、これは新たな節目の到来を告げるものとなるかもしれません。
(中略)
欧州連合(EU)は、右派ポピュリズム政党への支持が復活する中、5億人以上を代表する議会選挙を6月に実施します。
イギリスは年内に選挙を行う予定で、世論調査の示すところによると野党・労働党のキア・スターマー党首が、波乱に満ちた14年間の保守党支配を終わらせる見込みです。
11月5日、アメリカ国民は、民主党のジョー・バイデンに合衆国大統領としての2期目を与えるのか、それとも共和党を選択するのかを決めます。ドナルド・トランプが最有力の候補になると見られています。どちらの結果になっても、世界的な影響があるでしょう。
(中略)
来たる1年間、有権者はかつてない規模で民主主義の力を行使することになります。そしてその結果は、おそらく今後数十年にわたって感じられることになるでしょう。
語注
語句 | 意味 |
---|---|
term | 任期、期間 |
presidential | 大統領の |
retake | ~を取り戻す |
by force | 力で、暴力によって |
loom | ぼんやり現れる、そびえ立つ |
be set to ~ | ~する予定である、~することになっている |
incumbent | 現職者 |
all but ~ | ほとんど~、~も同然で |
herald | ~の前触れとなる、~の到来を告げる |
milestone | 画期的な出来事、重要な事件 |
parliamentary | 議会の |
amid | ~の最中に、~の真ん中に |
resurgence | 復活、再生 |
right-wing | 右翼の、右派の |
populist | ポピュリストの、大衆迎合の |
be scheduled to ~ | ~する予定である |
poll | 世論調査、投票 |
opposition | 野党 |
Labour Party | 労働党 |
be on course to ~ | ~することができそうだ、~する見込みだ |
tumultuous | 波乱に満ちた、激動の |
Conservative | 保守党の |
Democrat | 民主党の、民主党員 |
Republican | 共和党の、共和党員 |
ramification | 影響、展開 |
voter | 投票者、有権者 |
wield | ~を行使する |
unprecedented | 前例のない |
【1000時間ヒアリングマラソン】 ネイティブの生音声を聞き取る実践トレーニング!
大人気通信講座が、アプリで復活!
1982年に通信講座が開講されて以来、約120万人が利用したヒアリングマラソン。
「外国人と自由に話せるようになりたい」「仕事で困ることなく英語を使いたい」「資格を取って留学したい」など、これまで受講生のさまざまな夢を支えてきました。
アプリ版「1000時間ヒアリングマラソン」は、アウトプット練習や学習時間の計測などの機能を盛り込み、よりパワーアップして復活しました。
「本物の英語力」を目指す人に贈る、最強のリスニング練習
・学校では習わない生きた英語
実際にネイティブスピーカーと話すときや海外映画を見るとき、教科書の英語と「生の英語」のギャップに驚いた経験はありませんか? 1000時間ヒアリングマラソンには、オリジナルドラマやラジオ番組、各国の英語話者のリアルな会話など、学校では触れる機会の少ない本場の英語を届けるコーナーが多数用意されています。
・こだわりの学習トレーニング
音声を聞いてすぐにスクリプトを確認する、一般的なリスニング教材とは異なり、英文や日本語訳をあえて後半で確認する構成にすることで、英語を文字ではなく音から理解できるようにしています。英文の書き取りやシャドーイングなど、各トレーニングを一つずつこなすことで、最初は聞き取りが難しかった英文も深く理解できるようになります。
・あらゆる角度から耳を鍛える豊富なコンテンツ
なぜ英語が聞き取れないのか? には理由があります。全15種類のシリーズは、文法や音の規則、ニュース英語など、それぞれ異なるテーマでリスニング力強化にアプローチしており、自分の弱点を知るきっかけになります。月に一度、TOEIC 形式のリスニング問題を解いたり、書き取りのコンテストに参加したりすることもできるため、成長を定期的に確認することも可能です。
1000時間ヒアリングマラソンは、現在7日間の無料トライアルを実施中です。さあ、あなたも一緒にランナーになりませんか?