話題になっていた前月のニュースをピックアップして紹介する、英語音声付きの連載。今回は、世界保健機関(WHO)のテドロス事務局長が発表した、新型コロナウイルス感染症に関するニュースを取り上げます。
新型コロナウイルスの「緊急事態」終了
5月5日、WHOのテドロス事務局長は、新型コロナウイルスをめぐって2020年に発表した「国際的に懸念される公衆衛生上の緊急事態」の終了を宣言しました。
COVID-19 No Longer a Global Emergency
Anchor: The World Health Organization said Friday that the COVID-19 pandemic, which for over three years killed millions of people, wreaked economic havoc and deepened inequalities, no longer constitutes a global health emergency. VOA’s Jeff Custer has more.
Reporter: WHO Director-General Tedros Adhanom Ghebreyesus made the announcement Friday with a measure of hope and caution, noting that this declaration does not mean COVID-19 is no longer a global threat. He said, as he spoke, thousands of people around the world are fighting for their lives in an intensive care unit and millions more continue to live with the debilitating effects of post-COVID-19 condition. He told reporters COVID-19 claimed a life every three minutes, adding, “That’s just the deaths we know about.” Tedros also noted that COVID-19 pandemic was far more deadly than many people think.
Tedros: Almost 7 million deaths have been reported to WHO, but we know the total is several times higher – at least 20 million.
Reporter: Jeff Custer, VOA News, Washington.
新型コロナウイルス感染症はもう世界的な緊急事態ではない
キャスター:3年以上にわたって数百万人の命を奪い、経済的な大混乱を引き起こし、社会の不平等を深刻化させてきた新型コロナウイルス感染症の大流行は、もはや国際的に懸念される公衆衛生上の緊急事態ではなくなったと、金曜日、世界保健機関が発表しました。VOAのジェフ・カスターが詳しくお伝えします。
記者:新型コロナウイルス感染症がもはや世界的な脅威ではなくなったということを意味しないと注意を促しつつも、テドロス・アダノム・ゲブレイェソスWHO事務局長は金曜日、一定の希望と警戒心が入り混じる中で、この発表を行いました。世界中で何千人もの人々が、今もなお集中治療室のなかで生き残るための懸命な努力を行っており、さらに何百万人もの人々が、コロナ後遺症による衰弱を抱え続けていると、事務局長は語っています。彼は、新型コロナウイルス感染症が3分ごとに1人の命を奪っていると記者団に述べ、「これは私たちが知っている死者数に過ぎない」と付け加えました。また、テドロス事務局長は、新型コロナウイルス感染症の大流行は多くの人が思うよりもはるかに致命的であったと指摘しました。
テドロス(WHO事務局長):WHOには700万人近い死亡者が報告されていますが、合計はその数倍、少なくとも2000万人はいることがわかっています。
記者:VOAニュースのジェフ・カスターがワシントンからお伝えしました。
語注
語句 | 意味 |
---|---|
World Health Organization | 世界保健機関(WHO) |
COVID-19 | 新型コロナウイルス感染症 |
pandemic | 大流行、パンデミック |
wreak | 引き起こす、もたらす |
economic havoc | 経済的大混乱 |
deepen | ~を深める、~を濃くする |
inequality | 不平等、不均衡 |
constitute | ~の構成要素となる、~の性質である |
emergency | 緊急事態 |
director-general | (政府機関・省庁・公共団体などの)長官、総裁、事務局長 |
General Tedros Adhanom Ghebreyesus | テドロス・アダノム・ゲブレイェソス ※WHOの事務局長 |
announcement | 発表、告示 |
a measure of ~ | ある程度の~、一定(量)の~ |
caution | 注意、用心、警戒 |
declaration | 公表、宣言 |
no longer ~ | もはや~でない |
threat | 脅威、危険な存在 |
fight for one's life | 生きるために懸命に努力する、命懸けで戦う |
intensive care unit | 集中治療室(ICU) |
debilitate | (病気などが人を)衰弱させる |
post- | ~の後の |
claim | (命を)奪う |
far more | (数量・程度などが)はるかに多く |
deadly | 致命的な、致死の、命取りの |
SERIES連載
思わず笑っちゃうような英会話フレーズを、気取らず、ぬるく楽しくお届けする連載。講師は藤代あゆみさん。国際唎酒師として日本酒の魅力を広めたり、日本の漫画の海外への翻訳出版に携わったり。シンガポールでの勤務経験もある国際派の藤代さんと学びましょう!
現役の高校英語教師で、書籍『子どもに聞かれて困らない 英文法のキソ』の著者、大竹保幹さんが、「英文法が苦手!」という方を、英語が楽しくてしょうがなくなるパラダイスに案内します。
英語学習を1000時間も続けるのは大変!でも工夫をすれば無理だと思っていたことも楽しみに変わります。そのための秘訣を、「1000時間ヒアリングマラソン」の主任コーチ、松岡昇さんに教えていただきます。