【英語ニュースを聞く No-9】新型コロナウイルスの「緊急事態終了」を宣言
Ⓒ REUTERS

話題になっていた前月のニュースをピックアップして紹介する、英語音声付きの連載。今回は、世界保健機関(WHO)のテドロス事務局長が発表した、新型コロナウイルス感染症に関するニュースを取り上げます。

新型コロナウイルスの「緊急事態」終了

5月5日、WHOのテドロス事務局長は、新型コロナウイルスをめぐって2020年に発表した「国際的に懸念される公衆衛生上の緊急事態」の終了を宣言しました。

COVID-19 No Longer a Global Emergency

Anchor: The World Health Organization said Friday that the COVID-19 pandemic, which for over three years killed millions of people, wreaked economic havoc and deepened inequalities, no longer constitutes a global health emergency. VOA’s Jeff Custer has more.

Reporter: WHO Director-General Tedros Adhanom Ghebreyesus made the announcement Friday with a measure of hope and caution, noting that this declaration does not mean COVID-19 is no longer a global threat. He said, as he spoke, thousands of people around the world are fighting for their lives in an intensive care unit and millions more continue to live with the debilitating effects of post-COVID-19 condition. He told reporters COVID-19 claimed a life every three minutes, adding, “That’s just the deaths we know about.” Tedros also noted that COVID-19 pandemic was far more deadly than many people think.

Tedros: Almost 7 million deaths have been reported to WHO, but we know the total is several times higher – at least 20 million.

Reporter: Jeff Custer, VOA News, Washington.

新型コロナウイルス感染症はもう世界的な緊急事態ではない

キャスター:3年以上にわたって数百万人の命を奪い、経済的な大混乱を引き起こし、社会の不平等を深刻化させてきた新型コロナウイルス感染症の大流行は、もはや国際的に懸念される公衆衛生上の緊急事態ではなくなったと、金曜日、世界保健機関が発表しました。VOAのジェフ・カスターが詳しくお伝えします。

記者:新型コロナウイルス感染症がもはや世界的な脅威ではなくなったということを意味しないと注意を促しつつも、テドロス・アダノム・ゲブレイェソスWHO事務局長は金曜日、一定の希望と警戒心が入り混じる中で、この発表を行いました。世界中で何千人もの人々が、今もなお集中治療室のなかで生き残るための懸命な努力を行っており、さらに何百万人もの人々が、コロナ後遺症による衰弱を抱え続けていると、事務局長は語っています。彼は、新型コロナウイルス感染症が3分ごとに1人の命を奪っていると記者団に述べ、「これは私たちが知っている死者数に過ぎない」と付け加えました。また、テドロス事務局長は、新型コロナウイルス感染症の大流行は多くの人が思うよりもはるかに致命的であったと指摘しました。

テドロス(WHO事務局長):WHOには700万人近い死亡者が報告されていますが、合計はその数倍、少なくとも2000万人はいることがわかっています。

記者:VOAニュースのジェフ・カスターがワシントンからお伝えしました。

語注

語句意味
World Health Organization世界保健機関(WHO)
COVID-19新型コロナウイルス感染症
pandemic大流行、パンデミック
wreak引き起こす、もたらす
economic havoc経済的大混乱
deepen~を深める、~を濃くする
inequality 不平等、不均衡
constitute~の構成要素となる、~の性質である
emergency緊急事態
director-general(政府機関・省庁・公共団体などの)長官、総裁、事務局長
General Tedros Adhanom Ghebreyesusテドロス・アダノム・ゲブレイェソス
※WHOの事務局長
announcement発表、告示
a measure of ~ある程度の~、一定(量)の~
caution注意、用心、警戒
declaration公表、宣言
no longer ~もはや~でない
threat脅威、危険な存在
fight for one's life生きるために懸命に努力する、命懸けで戦う
intensive care unit集中治療室(ICU)
debilitate(病気などが人を)衰弱させる
post-~の後の
claim(命を)奪う
far more(数量・程度などが)はるかに多く
deadly致命的な、致死の、命取りの
ENGLISH JOURNAL編集部
ENGLISH JOURNAL編集部

英語を学び、英語で学ぶ『ENGLISH JOURNAL』が、英語学習の「その先」にあるものをお届けします。単なる英語の運用能力にとどまらない、知識や思考力を求め、「まだ見ぬ世界」への一歩を踏み出しましょう!

SERIES連載

2024 10
NEW BOOK
おすすめ新刊
改訂第2版 1カ月で攻略! 大学入学共通テスト英語リーディング
詳しく見る