
先月、話題になったニュースをピックアップして紹介する、英語音声付きの連載。今回は、大統領選への再出馬を表明した、アメリカのジョー・バイデン大統領に関するニュースです。
バイデン大統領の「高齢」問題
4月25日、アメリカのジョー・バイデン大統領が、2024年11月の大統領選に出馬すると正式に表明しました。バイデン大統領は現在80歳。年齢へ懸念の声も上がっています。
Biden and the Age Question
Anchor: U.S. President Joe Biden is banking on two years in the White House and 50 years of Washington experience landing him another four years in office – but another number is raising questions. AP Washington correspondent Sagar Meghani reports.
Reporter: He’s already the oldest president. The University of Chicago’s William Howell and Barbara Perry at the University of Virginia do the math of another Biden bid.
Howell: Running at the age of 82 ...
Perry: Soon to be 83 should he be, uh, reelected.
Reporter: At the White House.
Karine Jean-Pierre (White House press secretary): It’s the same thing that we heard in 2020.
Reporter: Spokeswoman Karine Jean-Pierre says the president’s made it a nonissue.
Jean-Pierre: He’s been able to deliver and get things done.
Reporter: And says he would serve all four years of the second term if elected. He would be 86 at that point. Sagar Meghani, Washington.
Ⓒ VOA News, April 25, 2023
バイデン大統領と年齢の問題
キャスター:ジョー・バイデン米大統領は、ホワイトハウスでの2年間とワシントンでの50年の経験によって、さらに4年間の任期を得ることができると見込んでいます。しかし、別の数字が問題を提起しています。AP通信ワシントン特派員のサガール・メガーニがお伝えします。
記者:彼は既に最高齢の大統領です。シカゴ大学のウィリアム・ハウエル教授とバージニア大学のバーバラ・ペリー教授が、バイデン大統領の再挑戦について計算を行いました。
ハウエル:82歳での出馬・・・
ペリー:すぐに83歳になりますね、ええと、再選を果たせば。
記者:ホワイトハウスです。
カリーヌ・ジャン=ピエール(ホワイトハウス報道官):それは私たちが2020年に聞いたのと同じことです。
記者:カリーヌ・ジャン=ピエール報道官は、大統領がそれを取るに足らない問題だとしていると言います。
ジャンピエール:彼は職務を果たしてきました。
記者:そして、当選したら2期目の4年間を全て務めるつもりだと述べています。そのとき、彼は86歳になっています。サガール・メガーニがワシントンからお伝えしました。
語注
語句 | 意味 |
---|---|
bank on ~ | ~を見込む、~を当て[頼り]にする |
land A ~ | Aに~を与える、Aに~を加える |
in office | 在任[在職]して、在任期間中に |
raise a question | 問題を提起する[投げかける] |
correspondent | 特派員 |
do the math | 計算する |
bid | 立候補 |
running | 稼働、活動、競争 ※ここでは「出馬」という意味で使われている。 |
at the age of ~ | ~歳のときに、~歳にして |
soon to be | すぐに~になる予定の |
reelect | ~を再選する |
Karine Jean-Pierre | カリーヌ・ジャン=ピエール ※ホワイトハウス報道官。 |
White House press secretary | ホワイトハウス報道官、大統領報道官 |
nonissue | 取るに足らない問題 |
deliver | 果たす、達成する |
get things done | 物事を成し遂げる、仕事をする |
serve | 務める、職務を果たす |
elect | ~(選挙で人)を選ぶ、~を選出する |
【1000時間ヒアリングマラソン】 ネイティブの生音声を聞き取る実践トレーニング!
大人気通信講座が、アプリで復活!
1982年に通信講座が開講されて以来、約120万人が利用したヒアリングマラソン。
「外国人と自由に話せるようになりたい」「仕事で困ることなく英語を使いたい」「資格を取って留学したい」など、これまで受講生のさまざまな夢を支えてきました。
アプリ版「1000時間ヒアリングマラソン」は、アウトプット練習や学習時間の計測などの機能を盛り込み、よりパワーアップして復活しました。
「本物の英語力」を目指す人に贈る、最強のリスニング練習
・学校では習わない生きた英語
実際にネイティブスピーカーと話すときや海外映画を見るとき、教科書の英語と「生の英語」のギャップに驚いた経験はありませんか? 1000時間ヒアリングマラソンには、オリジナルドラマやラジオ番組、各国の英語話者のリアルな会話など、学校では触れる機会の少ない本場の英語を届けるコーナーが多数用意されています。
・こだわりの学習トレーニング
音声を聞いてすぐにスクリプトを確認する、一般的なリスニング教材とは異なり、英文や日本語訳をあえて後半で確認する構成にすることで、英語を文字ではなく音から理解できるようにしています。英文の書き取りやシャドーイングなど、各トレーニングを一つずつこなすことで、最初は聞き取りが難しかった英文も深く理解できるようになります。
・あらゆる角度から耳を鍛える豊富なコンテンツ
なぜ英語が聞き取れないのか? には理由があります。全15種類のシリーズは、文法や音の規則、ニュース英語など、それぞれ異なるテーマでリスニング力強化にアプローチしており、自分の弱点を知るきっかけになります。月に一度、TOEIC 形式のリスニング問題を解いたり、書き取りのコンテストに参加したりすることもできるため、成長を定期的に確認することも可能です。
1000時間ヒアリングマラソンは、現在7日間の無料トライアルを実施中です。さあ、あなたも一緒にランナーになりませんか?