
先月、話題になったニュースをピックアップして紹介する、英語音声付きの連載。今回は、スイス最大の銀行UBSが長年のライバル、クレディ・スイスを買収するというニュースを取り上げます。
スイスの大銀行がライバルを巨額買収した理由
2023年3月19日に、スイス最大の金融機関UBSが、そのライバル銀行クレディ・スイスを30億スイスフラン(日本円で約4300億円)で買収すると発表しました。アメリカのシリコンバレーバンクの破綻を発端に、経営不振のクレディ・スイスの株価は急落していました。
Global Financial Crisis Diverted
Anchor: A global financial disaster may have been averted with the news that banking giant UBS is buying Credit Suisse for $3.2 billion. AP correspondent Jackie Quinn has more.
Alain Berset (Swiss president): We have now the commitment ...
Reporter: With two U.S. banks failing and concerns over Credit Suisse on the verge, the president of Switzerland announces an emergency deal for UBS to buy up its troubled rival.
Colm Kelleher (chairman of UBS): We are committed to making this deal a great success.
Reporter: UBS CEO Colm Kelleher.
Kelleher: This is absolutely essential to the financial structure of Switzerland and, at the risk of being somewhat global, I think to global finance.
Reporter: In the U.S., members of Congress are looking for ways to shore up the banking industry. Senator Elizabeth Warren on NBC’s “Meet the Press” says the guardrails have been repeatedly weakened. She says bank executives took advantage of that.
Warren: They loaded up on risk that boosted their short-term profits. They gave themselves huge bonuses and salaries and exploded their banks.
Reporter: I’m Jackie Quinn.
Ⓒ VOA News, March 2, 2023
世界的金融危機回避
キャスター:銀行大手UBSがクレディ・スイスを32億ドルで買収するというニュースにより、世界的な金融危機は回避されたかもしれません。AP通信の特派員のジャッキー・クインが詳しくお伝えします。
アラン・ベルセ(スイス大統領): 私たちは今、公約を掲げています ...
記者:アメリカの2つの銀行が破綻(はたん)し、クレディ・スイスへの懸念が高まる中、スイスの大統領は、UBSが問題を抱えたライバル銀行を買収するという緊急措置を発表しました。
コルム・ケレハー(UBS会長): 私たちは、この取引を大成功させることに全力を尽くします。
記者:UBSのCEO、コルム・ケレハー氏です。
ケレハー:これは、スイスの金融構造にとって必要不可欠なものです、また、世界的危機になりかねない中、世界の金融にとって必要なものだと考えています。
記者:アメリカでは、議会のメンバーが銀行業界を強化する方法を探しています。NBCの「Meet the Press」に出演したエリザベス・ウォーレン上院議員は、(金融の)保護壁は繰り返し弱体化してきたと述べています。ウォーレン氏は、銀行の経営陣がそれを利用したと言います。
ウォーレン:彼らは短期利益を上げるためにリスクを積み重ねました。そして、自分たちに莫大なボーナスと給料を与え、銀行を破綻させたのです。
記者:ジャッキー・クインがお伝えしました。
語注
語句 | 意味 |
---|---|
(タイトル)global financial crisis | 世界的な金融危機 |
(タイトル)divert | ~をかわす、~を回避する |
disaster | 危機、災害 |
avert | ~を回避する |
AP | AP通信(AP Press) |
correspondent | 特派員 |
have more | さらに詳しく伝える |
Alain Berset | アラン・ベルセ ※ スイスの大統領。 |
commitment | 誓約、約束 |
fail | 破綻する |
on the verge | 予断を許さない、間近である |
emergency deal | 緊急措置 |
Colm Kelleher | コルム・ケレハー ※ 記者はUBSのCEOと述べているが会長の誤り。 |
be committed to ~ | ~に全力を注ぐ |
essential | 不可欠な |
structure | 構造 |
at the risk of ~ | ~の危険を承知で ※ ここでは「~の危険がある」という意味合いで使っていると思われる。 |
Congress | (アメリカの)国会、議会 |
shore up | ~を強化する、~を支援する |
senator | (アメリカなどの)上院議員 |
guardrail | ガードレール、保護壁 |
repeatedly | 繰り返して |
weaken | ~を弱体化する |
executive | 幹部 |
take advantage of ~ | ~を巧みに利用する |
load up on ~ | ~を大量に積み重ねる |
boost | ~を押し上げる |
short-term profits | 短期的な利益 |
explode | ~を爆発させる、~を破綻させる |
トップ写真:Mariia Shalabaieva from Unsplash
【1000時間ヒアリングマラソン】 ネイティブの生音声を聞き取る実践トレーニング!
大人気通信講座が、アプリで復活!
1982年に通信講座が開講されて以来、約120万人が利用したヒアリングマラソン。
「外国人と自由に話せるようになりたい」「仕事で困ることなく英語を使いたい」「資格を取って留学したい」など、これまで受講生のさまざまな夢を支えてきました。
アプリ版「1000時間ヒアリングマラソン」は、アウトプット練習や学習時間の計測などの機能を盛り込み、よりパワーアップして復活しました。
「本物の英語力」を目指す人に贈る、最強のリスニング練習
・学校では習わない生きた英語
実際にネイティブスピーカーと話すときや海外映画を見るとき、教科書の英語と「生の英語」のギャップに驚いた経験はありませんか? 1000時間ヒアリングマラソンには、オリジナルドラマやラジオ番組、各国の英語話者のリアルな会話など、学校では触れる機会の少ない本場の英語を届けるコーナーが多数用意されています。
・こだわりの学習トレーニング
音声を聞いてすぐにスクリプトを確認する、一般的なリスニング教材とは異なり、英文や日本語訳をあえて後半で確認する構成にすることで、英語を文字ではなく音から理解できるようにしています。英文の書き取りやシャドーイングなど、各トレーニングを一つずつこなすことで、最初は聞き取りが難しかった英文も深く理解できるようになります。
・あらゆる角度から耳を鍛える豊富なコンテンツ
なぜ英語が聞き取れないのか? には理由があります。全15種類のシリーズは、文法や音の規則、ニュース英語など、それぞれ異なるテーマでリスニング力強化にアプローチしており、自分の弱点を知るきっかけになります。月に一度、TOEIC 形式のリスニング問題を解いたり、書き取りのコンテストに参加したりすることもできるため、成長を定期的に確認することも可能です。
1000時間ヒアリングマラソンは、現在7日間の無料トライアルを実施中です。さあ、あなたも一緒にランナーになりませんか?