
アメリカ、ニューヨークに初の「ネズミ皇帝」が誕生しました。それってなんのことでしょうか。先月、話題になったニュースをピックアップして紹介する、英語音声付きの連載です。
ニューヨーク初の「ネズミ皇帝」誕生
去る4月12日、アメリカのニューヨーク市は大量発生しているネズミ駆除専門の対策官を雇用しました。あだ名は「ネズミ皇帝」。求人情報には「血に飢えた人が理想」と書かれていたとか。採用された方のコメントが含まれたニュースを聞いてみましょう。
New York City’s Rat Czar
Anchor: New York City has its first “rat czar,” whose sole mission is to lead the battle against the four-clawed vermin. AP correspondent Julie Walker reports.
Reporter: Former schoolteacher Kathleen Corradi says she couldn’t believe the rat czar job was real ...
Corradi: “Bloodthirsty” is not a word you usually see in a job description.
Reporter: ... but says she’s ready to take on the city’s rat population, which some peg at 2 million, others much more.
Corradi: With a strong focus on cutting off the food, water and shelter rats need to survive.
Reporter: Mayor Eric Adams, who has had some rat problems of his own, expects her to be merciless when it comes to the city’s most cunning enemy.
Adams: Rats think they run the city!
Reporter: Julie Walker, New York.
Ⓒ VOA News, April 12, 2023
ニューヨークのネズミ皇帝
2023年4月12日
3:32-4:14
キャスター:ニューヨーク市では、4本足の害獣との戦いを指揮することを唯一の使命とする、初の「ネズミ皇帝」が誕生しました。AP通信特派員のジュリー・ウォーカーがお伝えします。
記者:元学校教師のキャスリーン・コラーディさんは、ネズミの番人の仕事が本物だとは信じられなかったと話しています。
コラーディ:「血に飢えている」というのは、普通、仕事内容の説明では目にしない言葉です。
記者:・・・しかし彼女は、200万匹ともそれ以上ともいわれる、この街のネズミの集団に挑む準備はできていると言います。
コラーディ:ネズミが生きていくために必要な食料、水やすみかを断つことに重点を置いています。
記者:エリック・アダムス市長は、自身もネズミの問題を抱えており、彼女が市内で最もずる賢い敵に容赦しないことを期待しています。
アダムス:ネズミは自分たちが街を牛耳っていると思っている!
記者:ニューヨークより、ジュリー・ウォーカーがお伝えしました。
語注
語句 | 意味 |
---|---|
(タイトル)czar | 皇帝、(特定分野の)専門家 |
sole | 唯一の |
lead | ~を指揮する |
four-clawed | 4本足の |
vermin | 害獣、害虫 |
AP correspondent | AP通信特派員 |
former | 元~ |
bloodthirsty | 血に飢えた、残忍な |
job description | 職務内容説明 |
take on ~ | ~と戦う |
population | 集団、個体群 |
peg ~ at ... | ~を・・・とする、~を・・・と判断する |
with a strong focus on ~ | ~に重点を置いて |
cut off ~ | ~を断ち切る |
shelter | すみか |
expect A to do | Aが~することを期待する |
merciless | 無慈悲な、容赦ない |
when it comes to ~ | ~に関しては |
cunning | ずる賢い |
run | ~を支配する、~を牛耳る |
【1000時間ヒアリングマラソン】 ネイティブの生音声を聞き取る実践トレーニング!
大人気通信講座が、アプリで復活!
1982年に通信講座が開講されて以来、約120万人が利用したヒアリングマラソン。
「外国人と自由に話せるようになりたい」「仕事で困ることなく英語を使いたい」「資格を取って留学したい」など、これまで受講生のさまざまな夢を支えてきました。
アプリ版「1000時間ヒアリングマラソン」は、アウトプット練習や学習時間の計測などの機能を盛り込み、よりパワーアップして復活しました。
「本物の英語力」を目指す人に贈る、最強のリスニング練習
・学校では習わない生きた英語
実際にネイティブスピーカーと話すときや海外映画を見るとき、教科書の英語と「生の英語」のギャップに驚いた経験はありませんか? 1000時間ヒアリングマラソンには、オリジナルドラマやラジオ番組、各国の英語話者のリアルな会話など、学校では触れる機会の少ない本場の英語を届けるコーナーが多数用意されています。
・こだわりの学習トレーニング
音声を聞いてすぐにスクリプトを確認する、一般的なリスニング教材とは異なり、英文や日本語訳をあえて後半で確認する構成にすることで、英語を文字ではなく音から理解できるようにしています。英文の書き取りやシャドーイングなど、各トレーニングを一つずつこなすことで、最初は聞き取りが難しかった英文も深く理解できるようになります。
・あらゆる角度から耳を鍛える豊富なコンテンツ
なぜ英語が聞き取れないのか? には理由があります。全15種類のシリーズは、文法や音の規則、ニュース英語など、それぞれ異なるテーマでリスニング力強化にアプローチしており、自分の弱点を知るきっかけになります。月に一度、TOEIC 形式のリスニング問題を解いたり、書き取りのコンテストに参加したりすることもできるため、成長を定期的に確認することも可能です。
1000時間ヒアリングマラソンは、現在7日間の無料トライアルを実施中です。さあ、あなたも一緒にランナーになりませんか?