書籍『ほめ英語入門』から穴埋めクイズをお届けする第3弾。「似たもの同士」や「度肝を抜かれる」は英語ではなんて言うのでしょうか?
第1弾、第2弾のクイズはこちら
目次
「似たもの同士」「度肝を抜かれる」を英語で言うと?穴埋めクイズ5問に挑戦!
日本語訳と英文を見て、カッコの中に入る単語を答えてください。第1弾、第2弾ではヒントとして最初の1文字だけ記載していましたが、今回はヒント無しでチャレンジしてみましょう。
1.私たちは似たもの同士だね。一緒に過ごす毎分が楽しいよ。
We’re like two ( ) in a ( ). I enjoy every minute I spend with you.
2.あなたみたいな人は他にはいません。
You’re ( ) of a ( ).
3.今まで見た中でも最高の映画の一つだった。必見の作品だよ!
It’s one of the best movies I’ve ever seen. It’s a ( )!
4.Netflixのこの新しいドラマはとても中毒性があって、見るのをやめられないよ!
This new drama on Netflix is so ( ). I can’t stop watching it!
5.あの映画で、伝説的な人物になりきっていた俳優に度肝を抜かれました。
It was ( ) how well the actor managed to become the iconic character in the film.
クイズの答えをチェック!
1.
私たちは似たもの同士だね。一緒に過ごす毎分が楽しいよ。
We’re like two (peas) in a (pod). I enjoy every minute I spend with you.
- two peas in a pod:いつも一緒にいる二人、似たもの同士
two peas in a podは「同じさやの中の2つの豆」のことで、そっくりな二人とか、仲良しな二人を表します。
2.
あなたみたいな人はほかにはいません。
You’re (one) of a (kind).
- one of a kind:唯一無二の
3.
今まで見た中でも最高の映画の一つだった。必見の作品だよ!
It’s one of the best movies I’ve ever seen. It’s a (must-see)!
- must-see:[名]必見のもの
must-は「必ず~するべきもの」という名詞。must-see以外にも、must-read(必読のもの)、must-have(必需品、絶対手に入れるべきもの)などの表現があります。
4.
Netflixのこの新しいドラマはとても中毒性があって、見るのをやめられないよ!
This new drama on Netflix is so (addictive). I can’t stop watching it!
- *addictive:[形]中毒を引き起こす、病みつきになる
addictiveは「面白すぎてやめられない」という意味で使うときは「ほめ単語」になり得ます。「やめられなくて困っている」という文脈でも使われます。
5.
あの映画で、伝説的な人物になりきっていた俳優に度肝を抜かれました。
It was (mind-blowing) how well the actor managed to become the iconic character in the film.
- mind-blowing:[形]びっくりするような、とても刺激的な、度肝を抜かれる
書籍『ほめ英語入門』好評発売中
書籍『ほめ英語入門』では、この他にも、自分や周りの人をほめるときに使える単語・フレーズが満載です。
「英語は昔から苦手で・・・」「何度も挫折しているし」「ほめるなんてちょっと恥ずかしい」なんて人も大丈夫。どんなポイントを、どんなふうにほめればいいのかをわかりやすく解説し、すぐに使える「ほめ語句」や「ほめ英文」を多数収録。気負わずに、どんどん周りの人をほめ、自分もほめて、英語力もコミュ力もアップさせましょう。
「ほめ英語」に関する記事はこちら
※この記事は、『ほめ英語入門』から一部編集部・抜粋してお届けしています。
トップ写真:REGINE THOLEN from Unsplash
本文写真:Glenn Carstens-Peters from Unsplash
【トーキングマラソン】話したいなら、話すトレーニング。
語学一筋55年 アルクのキクタン英会話をベースに開発
- スマホ相手に恥ずかしさゼロの英会話
- 制限時間は6秒!瞬間発話力が鍛えられる!
- 英会話教室の【20倍】の発話量で学べる!