ヒントは「section、seeds、roots」。私は何でしょう?【Mystery Speakers~音声を聞いて当てよう】

月刊『ENGLISH JOURNAL』の人気コーナー「Mystery Speakers」。過去に掲載した問題を聞いてGuess what‘s talking!(何が話しているか当てましょう!)。訳や音声、正解などもこちらからご確認ください。

トークを聞く

音声を聞いてみましょう。

問題を聞く

Q1~3に答えましょう。「何」がしているか分かりますか?

Q1 Where is the speaker?

a) In a grocery store
b) In a maternity ward
c) Underground
d) In a rowboat

Q2 What will probably happen to the speaker when she gets bigger?

a) She’ll meet her sisters and brothers.
b) She’ll be dried in the sun.
c) She’ll have babies of her own.
d) She’ll be buried underground.

Q3 Who is speaking?

スクリプトを読む

問題のスクリプトを見ながら、音声を聞いてみましょう。

「Still a Little ➊in the Dark」

I’m only little. But I’m still growing! ➋Me and my brothers and sisters, we’re all about the same age — wait, does that make us twins? Haha! No, there’s more than two of us. ➌Quadruplets? No ... ➍Quintuplets? What do you call ➎a whole bunch of brothers and sisters the same age? Is that ... is that ... ➏multiplets? ➐Tee-hee. That would be a funny word. Anyway, we’re all here together, underground. That’s where we live! Well, at least for now.

I can’t wait to grow up, but I don’t know much about what’s above the ground. ➑After all, I’m just a little brown thing with hard, ➒wrinkly skin and two little sections with seeds inside. ➓I’m still attached to my mother. I mean, really! By the roots! But half of her is up in the sunlight, and she knows everything about the world up there. She says there are thousands of other mothers like her, all ⓫in long rows. She also says that our closest relatives are really different from us — they grow their babies ⓬above the ground! It sounds dangerous to me! But mother is up there, too, so it can’t be all that bad, I guess.

Oh! Oh! She also says that when my brothers and sisters are big enough, we’ll be ⓭pulled up out of the ground and dried in the sunlight — whatever that is. After that, we’ll be ⓮separated from her and cleaned. Being cleaned sounds nice! And then a human will roast us and maybe eat us! Or, or ... we might become a special ... butter? Or even oil! I don’t know what any of that means ... but it sounds exciting! Mother says we’ll be delicious no matter what. So I can’t wait to grow up and see what happens!

語注を確認する

➊ in the dark 暗闇の中で、何も知らずに
➋ me and ~ 私と~ ★文法的には「~ and I」が正しいが、会話ではよく使われる言い方。
➌ quadruplets 四つ子 ★単数形のquadruplet は「四つ子の一人」の意。
➍ quintuplets 五つ子 ★単数形のquintupletは「五つ子の一人」の意。
➎ a whole bunch of ~ 非常にたくさんの~
➏ multiplets 多胎児 ★通例、複数形。
➐ Tee-hee イヒヒ ★忍び笑いを表す。
➑ after all 何しろ
➒ wrinkly しわの多い、しわの寄った
➓ be attached to ~ ~に付着する
⓫ in rows 列を成して
⓬ above the ground 地上で
⓭ pull A up out of B AをBから引き上げる
⓮ separate A from B AをBから切り離す

訳を確認する

訳を確認し、もう一度音声を聞いてみましょう。

「まだ幼く闇の中」

私はちびなの。でもまだ大きくなるわ!私ときょうだいたちは、みんなだいたい同じ年で―待って、だったら双子ってこと?ハハ!ううん、二人より多いし。四つ子?違う・・・五つ子?とってもたくさんのきょうだいがみんな同い年なら何て呼ぶの?ええと・・・ええと・・・たくさん子?ヒヒ。おかしな言葉よね。とにかく、みんな一緒にここ、土の中にいるわ。ここに住んでるの!えっと、今のところはね。

大きくなるのが待ちきれないけど、土の上についてはよくわかんないな。だって、私は本当に小さいし、茶色くて、固いしわしわの皮があって、中は小さく2つに分かれて種があるの。私はまだお母さんにつながってるわ。もちろん実際によ!根っこでね!でも、お母さんの半分は上の日の当たるところに出ているから、お母さんはあの上の世界について何でも知ってるわ。お母さんと同じような大勢のお母さんたちがみんな、長く何列にもなってるって言うの。それから、いちばん近い親戚でも私たちとはまったく違って―赤ちゃんを地上で育てるんだって!私には危なそうに聞こえるわ!でも、お母さんもその地上にいるんだから、それほど悪くないのかな。

ああ!ねえ!それから、きょうだいたちが大きくなったら、みんな土の中から引き上げられて、日の当たるところで干されるんだってお母さんは言うわ―よくわかんないけど。その後は、お母さんから切り離されて、きれいにされるの。きれいにされるって、何だかよさそうね!それから、人間が私たちを煎って、食べちゃうかもしれないんだって!じゃなければ・・・特別なものになることもあるの・・・バターとか?オイルとかにも!どれも何だかよくわかんないな・・・でも、わくわくするわよね!どうなっても私たちはおいしいんだってお母さんは言うわ。だから、大きくなってどうなるのか知るのが待ちきれないの!

問題・訳と正解

Q1 Where is the speaker?

(話し手はどこにいますか?)

a) In a grocery store(食料品店)
b) In a maternity ward(産科病棟)
c) Underground(地下)→○正解
d) In a rowboat(ボートの中)

Q2 What will probably happen to the speaker when she gets bigger?

(話し手が大きくなったら、おそらくどうなりますか?)

a) She’ll meet her sisters and brothers.(きょうだいたちに会う)
b) She’ll be dried in the sun.(日に干される)→○正解
c) She’ll have babies of her own.(自分の赤ちゃんを産む)
d) She’ll be buried underground.(地下に埋められる)

Q3. Who is speaking?

(話しているのは、誰でしょう?)

A peanut(ピーナッツ/落花生)

ENGLISH JOURNAL 編集部
ENGLISH JOURNAL 編集部

テキスト:Owen Shaefer
ナレーション:Karen Haedrich
訳:片桐恵里

トップ写真:JÉSHOOTS from Pexels、本文写真:Jonathan J. Castellon from UnsplashBlie from pixaby

【トーキングマラソン】話したいなら、話すトレーニング。

語学一筋55年 アルクのキクタン英会話をベースに開発

  • スマホ相手に恥ずかしさゼロの英会話
  • 制限時間は6秒!瞬間発話力が鍛えられる!
  • 英会話教室の【20倍】の発話量で学べる!

SERIES連載

2024 11
NEW BOOK
おすすめ新刊
名作に学ぶ人生を切り拓く教訓50
詳しく見る