英語で意見を求められて、言葉に詰まってしまった経験はありませんか?この連載では、身近な社会的テーマを取り上げ、英語で自分の考えを伝えるときに役立つ表現を紹介します。今回のテーマは「エンタメ作品の規制」です。
目次
エンタメ作品の規制について、英語でどう話す?
漫画やアニメ、映画などのエンタメ作品には、性的・暴力的な表現や、見る人によっては不快に感じる描写が含まれることがあります。
「子どもに悪影響を与える可能性があるため、一定の規制が必要だ」という意見がある一方で、「行き過ぎた規制は表現の自由を損なう」という考え方もあります。
このテーマについて英語で話すとき、中心になる表現が regulate です。「規制する」という意味で、法律やルールによって管理・制限することを表します。
Comics, animations and movies that may have a negative impact on children should be regulated.
子どもに悪影響を与える可能性のある漫画、アニメ、映画などは規制すべきです。
今回は、この意見に賛成か反対か、英語ネイティブスピーカー5人のコメントを見ていきます。
ネイティブスピーカーの意見
意見1:年齢制限や警告表示が必要
I agree that any form of entertainment that contains sex, violence or hatred of another individual or group should be regulated in a similar fashion as movies or music with explicit lyrics. There should be warning labels with age restrictions limiting access to the content.
私は、性的な内容や暴力、特定の個人や集団への憎悪を含むあらゆる形態のエンターテインメントは、映画や露骨な歌詞を含む音楽と同じように規制されるべきだと思います。コンテンツへのアクセスを制限するため、年齢制限付きの警告表示を付けるべきです。
意見2:規制すべき場合と、表現を残すべき場合がある
I somewhat agree with this. If these mediums are pushing political or activist agendas, then they should be heavily regulated as it is a form of brainwashing to conform to a particular narrative.
私はこの意見にある程度賛成です。これらの媒体が政治的な主張や活動家の考えを押し付けているのであれば、特定の物語に従わせる洗脳の一種とも言えるため、厳しく規制されるべきです。
On the one hand, if the comic or animation reflects the world we live in then, regardless of how shocking it may be, it shouldn’t be watered down or removed.
一方で、漫画やアニメが私たちの生きる世界を反映しているのであれば、それがどれほど衝撃的であっても、表現を和らげたり削除したりすべきではないでしょう。
意見3:レイティングと大人の説明が必要
I agree. All comics, animations and movies should be regulated, and ratings should be assigned to them appropriately according to their content. I think that sensitive material, such as violence, can negatively affect child development, which may contribute to a child’s antisocial behavior and probably increase a child’s aggressive tendencies.
賛成です。すべての漫画、アニメ、映画は規制されるべきで、内容に応じて適切にレイティングされるべきです。暴力などの注意を要する内容は、子どもの発達に悪影響を与え、反社会的な行動や攻撃的な傾向を助長する可能性があると思います。
In addition to government regulations, adults also have a responsibility to children to explain sensitive content and the true consequences of violence, hatred, etc.
政府による規制に加え、大人にも、注意を要する内容や、暴力・憎悪などがもたらす本当の結果について、子どもたちに説明する責任があります。
意見4:時代に合わせて判断する必要がある
I agree that these media should be regulated and classified according to which audience they are suitable for. Even then, adults should be active in ensuring that any of these materials viewed by children are appropriate. Attitudes change over time, and what may have been unsuitable for children in a previous generation may no longer be so now. Of course, the reverse also holds true.
これらのメディアは、どのような視聴者に適しているかに応じて規制され、分類されるべきだという意見に賛成です。それでも、子どもが見るものが適切かどうか、大人が積極的に確認すべきです。考え方は時代とともに変わります。前の世代では子どもにふさわしくないとされたものでも、今ではそうではないかもしれません。もちろん、その逆もあります。
I appreciate the way some companies put a disclaimer at the beginning of some of their movies, explaining that some of the outdated depictions may cause offense, but leave it up to the viewer to decide if they want to watch it or not.
一部の企業が映画の冒頭に免責・注意書きを入れ、時代遅れの描写が不快感を与える可能性があると説明した上で、見るかどうかを視聴者の判断に委ねている点はよいと思います。
意見5:社会問題を描く役割もある
I disagree. Comics show the world as it is and can often be used to show how bad some current social problems are like bullying and how problems like suicide can be overcome.
私はそうは思いません。漫画は世界をありのままに描くものであり、いじめのような現在の社会問題がいかに深刻か、また自殺のような問題をどのように乗り越えられるかを示すためによく使われます。
意見を述べるときに使える英語表現
I agree that ...
……という意見に賛成です。I somewhat agree with this.
この意見にある程度賛成です。On the one hand, ...
一方で……In addition to ...
……に加えてI appreciate the way ...
……のやり方はよいと思います。
「エンタメ作品の規制」について話すときのキーワード
| 語句 | 意味 |
|---|---|
| regulate | 規制する |
| in a similar fashion as ... | ……と同様の方法で |
| explicit | 露骨な、明示的な |
| heavily regulate | 厳しく規制する |
| water down | 内容を薄める、表現を和らげる |
| sensitive content | 注意を要する内容、センシティブな内容 |
| negatively affect child development | 子どもの発達に悪影響を与える |
| antisocial behavior | 反社会的な行動 |
| classify according to ... | ……に従って分類する |
| The reverse also holds true. | 逆もまた当てはまる。 |
| disclaimer | 注意書き、免責事項 |
| outdated depictions | 時代遅れの描写 |
| cause offense | 不快感を与える |
自分の意見を英語で言ってみよう
エンタメ作品の規制について考えるときは、「子どもを守ること」と「表現の自由を守ること」の両方を意識する必要があります。
英語で意見を述べるときは、賛成・反対を示した上で、規制の範囲や大人の役割についても触れると、より具体的な意見になります。
例えば、次のように言えます。
I think age ratings are important because they help parents decide what is appropriate for their children.
年齢レイティングは、親が子どもにふさわしい作品を判断する助けになるため、重要だと思います。
Entertainment should not be overregulated because it can also help people understand real social problems.
エンタメは現実の社会問題を理解する助けにもなるため、過度に規制されるべきではありません。
正解のないテーマについて考えることは、英語で自分の意見を伝える練習になります。今回紹介した表現を使って、あなたならどう考えるか、英語で一文書いてみましょう。
boocoで読める!アルクの新刊、続々登場
語学アプリ「booco」なら、アルクのベストセラー書籍200タイトル以上が、学習し放題!
「キクタン」などアルクの人気書籍800冊以上が音声対応。「読む」に対応した書籍では、本文と音声をスマホで手軽に利用できるほか、一部の書籍では、学習定着をサポートするクイズ機能で日々の復習や力試しも可能です。さらに、Plusプランに加入すれば200冊以上の書籍が学習し放題に!
boocoの「読む」機能では、次のような使い方ができます。
① 学習したいページを見ながら音声を再生できる
② 文字サイズや画面の明るさを調整できる
③ 書籍内検索ができる
※ これらの機能には一部の書籍が対応しています。

▼「booco」の無料ダウンロードはこちらから
SERIES連載
カリスマ講師・Mr. Evineが、英語を「使える力」に変える英文法のコツをクイズ形式で解説。時制や助動詞などのつまずきやすいポイントを、「どちらが正しい?」という問いで考えながら理解を深めます。ニュアンスの違いに焦点を当て、会話で自然に使える文法感覚が身に付く連載です。
「モッタイナイ」に「オモテナシ」。今、海を渡って世界で使われていると言われる日本語を、世界80カ国以上の現地在住日本人ライターやカメラマンの集団「海外書き人クラブ」が調査します。
TOEIC L&Rテストで目標スコアをクリアするためには、どうすればいい?本連載ではテストのPart 1からPart 7までの攻略法を、初・中・上級者向けにそれぞれ解説します。
