「間違えた」と英語で言うのを間違えると、ヘンテコな自己紹介になっちゃう!?“mistake”は奥が深い!【エイゴ言い間違い】

こんな日本語、英語でどう言う?爆笑必至の「エイゴ言い間違い」シリーズ第5回。「間違えた」を間違えちゃったら、ヘンな名前の怪しい人に思われちゃうかも!?

やりがちな言い間違い

間違えました。
【×】I mistake.

これでは、「私はミステイクだ」になっちゃう!「間違えました」と言ってるそばから間違えてるんじゃ困りますよね。これではヘンな名前の人です。

正しくはこう言おう

間違えました。
【○】I made a mistake.

と言いましょう!

Tim先生の解説

日本人は、この「間違えました」に関する「間違い」をホントによくするんです!I mistake. とか I mistook. とか I mistaked. とか・・・。最初の2つはまだしも、“mistaked”なんて絶対にあり得ませんから!(mistake の過去形は mistook、過去分詞形は mistaken だからね)

「間違えました」と言いたいなら、I made a mistake. が正解。mistakeの前に必ずmakeという動詞が入るから、覚えておいてね。ちなみに間違いが一つなら I made a mistake.だし、たくさん間違えちゃった場合は I made many mistakes. と言えばOK。

mistake を動詞として使う場合は、ちょっとフクザツ。mistake A for B で、「AをBだと間違える・勘違いする」って意味になるんだ。例えば、I mistook my mother for a gorilla.(私は母親をゴリラと間違えた!)みたいにね!それから、I am mistaken. っていう言い方もあって、これは「間違っている・勘違いをしている」っていう状態のこと。I mistake. じゃなくてI am mistaken.が正しいなんて、なんだか正解の方が間違ってる気がしちゃうけど、この機会に覚えておいてね。

練習問題にチャレンジ

以下の日本語を英語にしてみましょう。

① 今日のテストでは本当にバカな間違いをしちゃったよ。
② リモコンを携帯電話と間違えちゃった。
③ 今日は金曜日だと思ってたけど、僕が勘違いしてました。

解答と解説

① 今日のテストでは本当にバカな間違いをしちゃったよ。
I made a really stupid mistake on the exam today.

このように「~においてミスをする」と言いたいときは、make a mistake on ~ となる。

② リモコンを携帯電話と間違えちゃった。
I mistook the remote for my cell phone.

mistake という単語を使わないなら、 I thought it (=my cell phone) was a remote.としてもOK。

③ 今日は金曜日だと思ってたけど、僕が勘違いしてました。
I thought today was Friday, but I was mistaken.

「勘違いしていた」という状態を表す場合は、I made a mistake. ではなく I was mistaken. が正解。


これまでの「エイゴ言い間違い」もチェック!

ティム・ヤング(Tim Young)
ティム・ヤング(Tim Young)

米国アイオワ州出身。イリノイ州オーガスタナ大学にて英文学学士号 取得 。高校時代に日本人のペンフレンドを持ったことから、日本文化への興味を深める。
●Instagram:@machigaienglish
●WEBサイト:ティム先生のマチガイ英語!

●イラスト:牧野良幸(WEBサイト:Mackie.jp
●作成:2016年12月19日、更新:2024年8月20日

SERIES連載

2024 11
NEW BOOK
おすすめ新刊
はじめて受ける VERSANT Speaking and Listening 全パート完全攻略
詳しく見る