
毎年、大みそかの夜は家族そろって紅白歌合戦を見て、新年を迎える人も多いのではないでしょうか。そこで今年は、英語でつぶやきながら見てみるのはいかがでしょう?紅白歌合戦を見ながら使える英語表現を紹介します。
紅白歌合戦が始まるまで
年末は帰省や大掃除など何かと大忙し。家族みんなでテレビの前に集まるのも一苦労。でも、年の最後の夜くらいはのんびり紅白を見たいですね。紅白が始まるときのわくわく感、たまりません!あなたの一番見たい歌手は誰ですか?
What time does the Kohaku Uta Gassen program start?
紅白って何時からだっけ?
Grandma is looking forward to watching the Kohaku program tonight.
おばあちゃんが今夜の紅白楽しみにしてるんだ。
Grandma, Kohaku is starting soon!
おばあちゃん、紅白始まるよ~!
What time is SEVENTEEN scheduled to appear?
SEVENTEEN、いつ出るのかな?
I’m looking forward to watching Masaharu Fukuyama perform my favorite song!
福山雅治が私のお気に入りの曲を演奏するの楽しみ!
POCKET BISCUITS and BLACK BISCUITS are going to perform on this show. I must see them!
ポケビとブラビが出場する!絶対に見なきゃ!
紅白の感想をつぶやこう!
友人、知人、家族団らん、親戚も集まってとてもにぎやか。大勢で紅白を見ていると、みんな、いろいろ言いたい放題言いますよね。
This year's theme is ”BORDERLESS.” Let's post about it on Twitter.
今年のテーマは、「BORDERLESS」だって。Xでつぶやこう。
The stage looks fantastic this year, too.
今年もセットが素晴らしいね。
The costumes are amazing.
衣装がすごいね。
Minami Hamabe is so cute!
浜辺美波ちゃん、かわいいな。
This person sings so well!
この人、歌うまい!
I love this song!
この歌大好き!
How much did it cost to make that costume?
この衣装を作るのにいくらかかったんだろう?
I could sing this song the next time I'm at karaoke!
今度カラオケでこの歌を歌おうっと!
Can you guys be a little quieter? I want to hear this song!
ちょっと静かにしてくれない?歌、聞きたい!
I saw him/her for the first time.
この人、初めて見たよ。
There are more young musicians than there are enka(Japanese ballad) singers on this year's program.
今年の番組は、演歌歌手より若手アーティストの方がたくさん出てるね。
That costume is so flashy.
衣装が派手だね。
Isn’t this guy lip-syncing?
この人、口パクじゃない?
This person is singing off-key!
この人、歌ヘタ!
It looks like this person might stop appearing on the program.
この人ってそろそろ紅白出られなくなりそうだよね。
How many times has Sayuri Ishikawa participated on this show?
石川さゆりは紅白に何回出場したっけ?
ちょっと一休み
長丁場の紅白も番組中盤となると、疲れが出てきます。見たい!という気持ちはあっても、0時のカウントダウンまでもたない人も。
I’m getting sleepy.
眠くなってきた。
Oh, Grandma fell asleep.
あーあ。おばあちゃん、寝ちゃった。
Please record it for her.
おばあちゃんのために録画しといて。
Call me when YOASOBI is on.
YOASOBIが出たら呼んで。
The news is on right now. I guess I'll go to the bathroom.
ニュースになっちゃった。今のうちにトイレに行ってこよう。
I want to watch a program on another channel...
裏番組が見たい・・・。
Can I change the channel for a while?
ちょっとチャンネル変えていい?
Hey! Don’t change the channel!
ちょっと!チャンネル変えないで!
いよいよ紅白も終盤
Who is going to be the last singer?
トリは誰だろう?
What time does it end?
紅白って何時に終わるんだっけ?
Let’s pay a New Year’s visit to the shrine after Kohaku ends.
紅白が終わったら初詣行こうよ。
Which one’s gonna win - the red team or the white team?
紅組と白組、どっちが勝つかな?
The red team has the advantage this year again, right?
今年も紅組が優勢じゃない?
Are the people from the Wild Bird Society of Japan still appearing at the end?
日本野鳥の会の人たちってまだ最後に出てくるんだっけ?
Should I vote for the red team or the white team?
紅組と白組、どっちに投票しようかな?
いかがでしたか?今年も残すところあとわずか。ぜひ一年の最後の日も、英語で楽しく締めくくりましょう!
※2019年12月27日公開、2023年12月30日更新。
boocoで読める!アルクの新刊、続々登場
語学アプリ「booco」なら、アルクのベストセラー書籍150タイトル以上が、学習し放題!
「キクタン」など、アルクの人気書籍600冊以上に対応!購入した書籍の本文と音声コンテンツをスマホで手軽に使用できるだけでなく、学習定着度を高めるクイズ機能が、日々の力試しや復習をサポートします。さらに、Plusプランを購入すれば、150冊以上の書籍が学習し放題に!
また、boocoの「読む」では次のような使い方ができます。
① 学習したいページを見ながら音声が聞ける!
② 文字のサイズや画面の明るさが変えられる!
③ 書籍内検索ができる!
※ これらの機能には本書を含め一部の書籍が対応しています。

▼「booco」の無料ダウンロードはこちらから