知っているつもりの英語表現にも、文脈によってまったく違う意味になるものがあります。今回はGotcha!やThanks to you.など、日常会話でよく使われる表現の“表の顔”と“裏の顔”を、デイビッド・セインさんに教えていただきます。
目次
Gotcha!は「了解」だけじゃない?
Gotcha!を使いこなせればあなたもネイティブ?
Gotcha!はI got you.を省略したものですが、語感からも分かるように、シリアスな場面やビジネスシーンではなかなか使うことはありません。
たとえば次のように使います。
A: Could you help me put these books on the shelf?
B: Gotcha!
「棚にこれらの本を置くのを手伝ってくれる?」と頼まれているので、このGotcha!は「了解!」という意味です。
A: Why don’t we leave early so we can avoid the rush hour traffic?
B: Gotcha!
「ラッシュアワーを避けるために早めに出かけようよ」という提案に対してGotcha!なら、「分かった、そうしよう!」です。このように、日常会話で気軽に使えて、相手の指示や提案を快く受け入れるときのひと言がこのGotcha!になります。
そう言えば、ダイエットの真っ最中だと言っていたはずなのに、カフェの隅っこで生クリームたっぷりのケーキを食べている彼女を発見。そっと近づき、ひと言。
Gotcha! What are you eating?!
「捕まえた!何食べてるの?」この場合のGotcha!は「ほら、ばれてるよ」の意味。Gotcha!と言う場合には主にこの2つの場面を思い浮かべればOKでしょう。上手に使えば、ノリもよく、スムーズに流れる会話が約束されそうです。
Gotcha!の用例をもういくつか紹介しておきましょう。
A: The concert starts at 7:00, so try to get there by 6:45.
B: Okay, gotcha!
A: コンサートは7時に始まるから、6時45分までに着くようにしてね。
B: ああ、了解。
A: I really want to go to your party, but I have to get up early on Saturday, so ...
B: Gotcha! Don't worry about it. We'll have another party next month, so maybe you can come then.
A: 本当はあなたのパーティーに行きたいんだけど、土曜日には早起きしなければいけないの、だから・・・
B: 分かっているわよ。気にしないで。来月にもパーティーを開くから、そのときに来てね。
Thanks to you,はポジティブにもネガティブにも使う
さて、1粒で二度おいしいGotcha!のように、2つの顔を持つ英語表現はほかにもあります。たとえば、Thanks to you,は「おかげさまで」の意味になります。
「お元気そうですね」
「はい、おかげさまで」
日本語では十分成り立つこんな会話も、英語圏の人には?「この人が元気であることに、もう何年も会っていなかった私は、いったい何の貢献をしたのかしら?」
英語で「おかげさまで」と言う場合は、感謝の理由を具体的に説明する必要があります。
Thanks to you, we were able to successfully complete the project.
おかげさまで、成功裏にプロジェクトを終えることができました。
Thanks to youは感謝を表しているのね・・・。なるほど。・・・と思うのはちょっと早計。言語はそれほど単純なものではありません。
Thanks to you, we weren’t able to finish the project as scheduled.
この文ではThanks to you,の後ろに何だか好ましくない結果が来ています。そう、これは「あなたのせいで、こんな結果を招いてしまった・・・」の意味になります。
「あなたのせいで、スケジュール通りにプロジェクトを終われなかったじゃないか」は「おかげさまで」とは真反対、嫌味や皮肉を表しています。
2つの顔を持つ英語表現いろいろ
そのほかの表現も見てみましょう。
That does it.
① 終わった!できた!
今度のプロジェクトはきつかった。それでも何とか終えられた。「やった!」の思いを込めたひと言になります。
② もう十分だ!もう限界だ!切れた!
たとえば、口を酸っぱくして締め切り順守と言っているのに、また遅れてきた。そんな相手に怒りを込めたひと言がこれです。Enough is enough!
You heard me?
① 聞こえた?
何の含みもなく「私の言うこと、聞こえた?」と問う意味。
② ごまかすんじゃないよ
You heard me.「聞こえたよね」⇒「分かっているよね」⇒「ごまかすんじゃないよ」。これはかなり厳しい言い方になるので、注意しましょう。
I'll take care of him.
① 彼の面倒は私が見てあげる
「面倒を見る、世話をする」の意味。I’ll take care of this negotiation.なら「私が責任を持ってこの交渉をします」ということ。相手をホッとさせるひと言になります。
② 彼のことは私がきっちり片を付けてあげる
あなたに同情して、あるいは義憤を感じてこう言えば、「始末する、落とし前をつける」などちょっと物騒な意味を持つひと言になります。とてもホッとする気持ちにはなれないでしょう。
I got burned.
① やけどした
文字通り「火傷した」の意味です。Are you okay?「大丈夫?」とひと言かけましょう。
② 痛い目に遭った
「危険な場所に手を突っ込めば火傷する」は日本語にもある表現ですが、英語でも「火傷する」は「痛い目に遭う」の意味になります。
That’s the way it goes.
① 当然のことだ
「それこそが進むべき道だ」。現実を踏まえて「当然のことなんだ」と噛みしめる、あるいは相手を諭すためのひと言になります。
② 仕方ない
「当然のことだ」から「世の中、そういったものだ」「それが現実だよ」、すなわち「仕方ないさ」ということです。自分の気持ちを収めたり、また落ち込む相手を慰めるひと言になります。
表の顔だけに気を取られていれば、秘められた裏の顔を見逃すことになります。2つの顔を持つ英語表現は、ぜひとも押さえておきたいところです。さもないと思わぬ誤解に遭遇することになるかもしれません。Gotcha!
See you next time!
: D セイン

boocoで読める!アルクの新刊、続々登場
語学アプリ「booco」なら、アルクのベストセラー書籍200タイトル以上が、学習し放題!
「キクタン」などアルクの人気書籍800冊以上が音声対応。「読む」に対応した書籍では、本文と音声をスマホで手軽に利用できるほか、一部の書籍では、学習定着をサポートするクイズ機能で日々の復習や力試しも可能です。さらに、Plusプランに加入すれば200冊以上の書籍が学習し放題に!
boocoの「読む」機能では、次のような使い方ができます。
① 学習したいページを見ながら音声を再生できる
② 文字サイズや画面の明るさを調整できる
③ 書籍内検索ができる
※ これらの機能には一部の書籍が対応しています。

▼「booco」の無料ダウンロードはこちらから
SERIES連載
カリスマ講師・Mr. Evineが、英語を「使える力」に変える英文法のコツをクイズ形式で解説。時制や助動詞などのつまずきやすいポイントを、「どちらが正しい?」という問いで考えながら理解を深めます。ニュアンスの違いに焦点を当て、会話で自然に使える文法感覚が身に付く連載です。
「モッタイナイ」に「オモテナシ」。今、海を渡って世界で使われていると言われる日本語を、世界80カ国以上の現地在住日本人ライターやカメラマンの集団「海外書き人クラブ」が調査します。
現役の高校英語教師で、書籍『子どもに聞かれて困らない 英文法のキソ』の著者、大竹保幹さんが、「英文法が苦手!」という方を、英語が楽しくてしょうがなくなるパラダイスに案内します。
