北九州市立大学で大学教員を勤めるアメリカ人のアンちゃんが、日本の面白い和製英語について紹介するコラム。第三回は、「ハイテンション」について紹介していただきます。
こんにちは。大好きな福岡県の田舎にある宗像市で、文化と言葉を研究しているアンちゃんです。 前回の和製英語「スキンシップ」 に続いて、今日は「ハイテンション」について説明するバイ。
和製英語とは?
日本語の語彙は10パーセント以上が外来語だと言われています。そのうちの、約90パーセントは英語からきています。ただ、和製英語は外来語とは違います。
和製英語は、英語っぽく作られている日本語 です。
多くの日本人にとって、和製英語と本当の英語を区別することは難しいですが、和製英語はクリエイティブでバリバリおもしろい!だからアンちゃんと一緒に和製英語の魅力を探しましょう!
今日の和製英語「ハイテンション」
もしかしたら、ほとんどの日本人が、「ハイテンション」は英語だと思っているかもしれません。だけど、この単語はバリバリ和製英語です。
英語の形容詞、"high”"new”"long”"short”"best”などはよく和製英語に登場します。
例えば、ハイタッチ(high five)、ニューフェイス(new employee)、ロン毛(long hair)、ショートカット(short hair cut)、ベストテン(top ten) など。
ハイテンションも実はそう。ハイテンションの「テンション」は、どういう意味だと思いますか?実は、英語の"tension”は「緊張」「緊迫」「ストレス」という意味なんです。
例えば、
There is a lot of tension between them.二人の間には、強い緊張感がある。
I have a tension headache.ストレスからくる頭痛がする。このように使います。
では、日本語でいう「ハイテンション」は、英語ではどういう風に表現したらいいのでしょうか?
もし「ハイテンション」を英語で表したいなら
英語で「ハイテンション」を表したいときには、 “hyper” と言いましょう。この英単語、聞いたことある?英語を勉強しているほとんどの日本人は、hyperにあまりなじみがないように思います。hyperは、すごく興奮しているときにも使うし、バリバリクレイジーになるときも使います。
例文を見てみましょう。
He just found out that he won the lottery . He is so hyper.彼はさっきくじ引きに当たったことを知って、超ハイテンションになっている。こんな感じ。この場合、 ”He is so excited!” と言うことも多いです。excitedは、「楽しみにしている」という意味もありますが、何か良いことがあって「興奮している」ときもよく使います。
だから、そういうときには excited と hyper のどちらを使っても大丈夫です。
He just found out that he won the lottery . He is so excited.また hyperは英語で over の意味もあります 。日本語だと、「~過ぎる」とか「超○○」、「高○○」と訳します。
例えば、hypertension (高血圧)とか、hyperactive (極度に活動的)など病気関連の単語にも使います。
アメリカでは、子どもに多く見られる極度に活動に集中できない病気を、“ADHD( Attention Deficit Hyperactivity Disorder )”と呼びます。日本語では、「注意欠陥多動性障害」と訳しますが、ADHDの方が一般的に使われているかもしれませんね。
ところで、過剰に糖分を取ると「ハイ」になると言われています。特にアメリカは日本と比べて糖分の摂取量が多く、次のような表現が冗談っぽく使われたりします。
My kids ate way too much sugar today. That is why they are hyper.今日子どもたちは、砂糖を食べ過ぎたせいで超ハイテンションになっている。また似たような表現で、bouncing off the wallsという言い回しもあります。上記の例文の、hyperをbouncing off the wallsに言い換えることができます。
My kids ate way too much sugar today, so they are bouncing off the walls.
ちなみに "> ちなみに
最近日本でも流行っている「ハンドスピナー」を見たことありますか? 英語では“fidget spinner”と呼びます 。fidgetの意味は「そわそわする」です。
ハンドスピナーには、気分を落ち着かせる効果があると言われていて、ストレスがあるときやそわそわするときに 有効 と言われています。効果はまだ実証されていないようですが、アメリカではADHDの子どもに遊ばせることが多いです。
ただ、それに限らずアメリカ中の子どもたちがハンドスピナーにハマりすぎて学校にまで持っていくようになったから、授業の大きな妨げになって、多くの学校で持ち込み禁止になりました。ほどほどにすることが大事ですね。
hyperの意味はわかりましたか?今日の勉強があなたのためになれたら、バリバリうれしいバイ!
アンちゃんの電子書籍が出ました!
私たちの日常は、一見英語っぽいけれど実は英語ではない「カタカナ英語」であふれていますが、果たしてそれらの単語はネイティブスピーカーに通じるのでしょうか?カタカナ英語を「通じる」英語で言うにはどうしたらいいの?普段から特によく使う言葉「○○アップ」や「マイ○○」など、12個ピックアップして読みやすくまとめました。英語が得意な方もそうでない方にも楽しく読んでいただけます。
- 作者: アン・クレシーニ
- 出版社/メーカー: アルク
- 発売日: 2018/04/24
- メディア: Kindle版
- この商品を含むブログを見る
文:アン・クレシーニ Facebook
アメリカ生まれ。福岡県宗像市に住み、北九州市立大学で和製英語と外来語について研究している。自身で発見した日本の面白いことを、博多弁と英語で綴る「 アンちゃんから見るニッポン 」も 更新 中!
【トーキングマラソン】話したいなら、話すトレーニング。
語学一筋55年 アルクのキクタン英会話をベースに開発
- スマホ相手に恥ずかしさゼロの英会話
- 制限時間は6秒!瞬間発話力が鍛えられる!
- 英会話教室の【20倍】の発話量で学べる!
SERIES連載
思わず笑っちゃうような英会話フレーズを、気取らず、ぬるく楽しくお届けする連載。講師は藤代あゆみさん。国際唎酒師として日本酒の魅力を広めたり、日本の漫画の海外への翻訳出版に携わったり。シンガポールでの勤務経験もある国際派の藤代さんと学びましょう!
現役の高校英語教師で、書籍『子どもに聞かれて困らない 英文法のキソ』の著者、大竹保幹さんが、「英文法が苦手!」という方を、英語が楽しくてしょうがなくなるパラダイスに案内します。
英語学習を1000時間も続けるのは大変!でも工夫をすれば無理だと思っていたことも楽しみに変わります。そのための秘訣を、「1000時間ヒアリングマラソン」の主任コーチ、松岡昇さんに教えていただきます。