アメリカの英語ニュースをリスニング!気になるフレーズ5選

VOAは、米国政府が放送するマルチメディア放送。米国内はもとより世界各国のニュースを発信しています。このVOA発のニュースからえり抜きのコンテンツをまとめたリスニング本が『VOAニュースフラッシュ2018年度版』。気になるフレーズを紹介します! 

VOAニュースフラッシュ2018年度版 (CD付)
 

メディアは「国民の敵」?

アメリカ発のニュースで話題の人物と言えば、やはりトランプ大統領です。「大手報道機関は『国民の敵』だ」という過激な発言が議論の的になりました。

こちらは民主党下院議員アダム・シフの発言。

This is something that you hear, uh, tin-pot dictators say when they wanna control all of the information .

これは、三流の独裁者がすべてを統制したいと考えるときに聞かれるセリフです。 

トランプ氏の側近である国防長官のジェームズ・マティス氏も、「私は報道陣に何も問題を感じていません」と大統領のコメントに距離を置く発言をしています。

ともあれ、トランプ氏の発言からは 今後も 目が離せません。

欧州の金融ハブはどの都市に?

イギリスがEU離脱を決定したため、「ヨーロッパの金融の 拠点 」というロンドンの地位は揺らぎ始めています。

ロンドン市長サディック・カーン氏は次のように発言していますが……。

Cause even though we've chosen to leave the European Union, we're not gonna stop being friends. We’re not gonna stop being allies.

欧州連合を離脱する決定こそされたものの、友人であることをやめるわけでも、同盟国であることをやめるわけでもありません。 

「友人でもありライバルでもある」とVOAの記者。パリがロンドンに迫りつつあるとしながらも、結局得をするのはアジアの経済圏 かもしれない と伝えています。

機械化の時代こそ「見習い」制度 

製造業で機械化が進み、多くの企業が工場を人件費の安い国に移した結果、アメリカから多くの雇用が流出してしまいました。

これを食い止めるため、アプレンティスシップ(見習い制度)が見直されつつあります。座学と実地訓練を組み合わせて、技能労働者を育成しようというのです。

ただ、今のアメリカ人に「見習い」と言ってもなかなかピンと来ないようです。

When I tell someone I'm an apprentice , the first thing they ask is, “Do you make money?” And the answer’s obviously, “ Yes, we make great money.”

自分が見習いだと誰かに話すと、相手が最初に尋ねてくることは、「お金は稼げるの?」です。その応えは当然、「ええ、たっぷり稼いでますよ」です。

これは、ロボット技術の見習いをしている、A・J・シャーマン氏の発言。アメリカの工場の多くが見習い制度を用意しているそうです。

税金は払ってください

租税回避地として知られるバミューダ諸島の法律事務所から流出した内部資料「パラダイスペーパー」。これにより、さまざまな著名人の税金逃れが明らかになりました。

これに対しては、イギリス首相、テリーザ・メイ氏のこの発言につきます。

We want people to pay tax that is due .

皆さんには、払うべき税金は払ってもらいたいものです。

この場合の due は「当然支払うべき」という意味。全くその通りです。

これぞアメリカン・ドリーム!難民が市長に

「努力と才能次第でいくらでも成功できる」というアメリカン・ドリームは今でも健在です。モンタナ州ヘレナ市では、難民から市長が誕生しようとしています。

こちらは、ヘレナ市の次期市長、ウィルモット・コリンズ氏の発言。

It's been a whirlwind. But, you know, I'm happy that people of Helena has given me this chance to , um, work for them.  And I intend to work my hardest for this city.

あれよあれよという感じです。でも、ヘレナ市の人々が、彼らのために働くチャンスを私にくれたことをうれしく思います。ですから、この市のために精いっぱい働くつもりです。

whirlwind は、元々はつむじ風を指し、「目まぐるしいこと」という意味。23年前に、故国リベリアの内戦を逃れ、難民としてヘレナ市にやってきたコリンズさん。

コリンズさんの活躍は、多くの難民、移民にとって励みになることでしょう。

まとめ

ニュース英語というと難しい印象がありますが、書籍『VOAニュースフラッシュ2018年度版』は、語中も豊富で、対訳も付いています。まずは英文スクリプトを読んでから、リスニングに挑戦するのもおすすめです。世界の生の声を楽しんでみてください!

VOAニュースフラッシュ2018年度版 (CD付)

構成・文:GOTCHA!編集部
GOTCHA(ガチャ、g?t??)は、I GOT YOUから生まれた英語の日常表現。「わかっ た!」「やったぜ!」という意味です。英語や仕事、勉強など、さまざまなテー マで、あなたの毎日に「わかった!」をお届けします。

【1000時間ヒアリングマラソン】 ネイティブの生音声を聞き取る実践トレーニング!

大人気通信講座が、アプリで復活!

1982年に通信講座が開講されて以来、約120万人が利用したヒアリングマラソン。
「外国人と自由に話せるようになりたい」「仕事で困ることなく英語を使いたい」「資格を取って留学したい」など、これまで受講生のさまざまな夢を支えてきました。

アプリ版「1000時間ヒアリングマラソン」は、アウトプット練習や学習時間の計測などの機能を盛り込み、よりパワーアップして復活しました。

「本物の英語力」を目指す人に贈る、最強のリスニング練習

・学校では習わない生きた英語

実際にネイティブスピーカーと話すときや海外映画を見るとき、教科書の英語と「生の英語」のギャップに驚いた経験はありませんか? 1000時間ヒアリングマラソンには、オリジナルドラマやラジオ番組、各国の英語話者のリアルな会話など、学校では触れる機会の少ない本場の英語を届けるコーナーが多数用意されています。

・こだわりの学習トレーニング

音声を聞いてすぐにスクリプトを確認する、一般的なリスニング教材とは異なり、英文や日本語訳をあえて後半で確認する構成にすることで、英語を文字ではなく音から理解できるようにしています。英文の書き取りやシャドーイングなど、各トレーニングを一つずつこなすことで、最初は聞き取りが難しかった英文も深く理解できるようになります。

・あらゆる角度から耳を鍛える豊富なコンテンツ

なぜ英語が聞き取れないのか? には理由があります。全15種類のシリーズは、文法や音の規則、ニュース英語など、それぞれ異なるテーマでリスニング力強化にアプローチしており、自分の弱点を知るきっかけになります。月に一度、TOEIC 形式のリスニング問題を解いたり、書き取りのコンテストに参加したりすることもできるため、成長を定期的に確認することも可能です。

1000時間ヒアリングマラソンは、現在7日間の無料トライアルを実施中です。さあ、あなたも一緒にランナーになりませんか?

SERIES連載

2025 06
NEW BOOK
おすすめ新刊
仕事で伝えることになったら読む本
詳しく見る

3分でTOEICスコアを診断しませんか?

Part別の実力も精度95%で分析します