「アサガオ」は英語でなんて言う?

「アサガオ」は古くから日本で親しまれてきた花であり、その美しさと象徴的な意味によって多くの人々に愛されています。さて、「アサガオ」は英語でなんと言うでしょうか。この記事では、「アサガオ」の花にまつわる英語フレーズを紹介します。

「アサガオ」を英語で言うと?

古くから日本で愛される「アサガオ」は、英語でmorning gloryと言います。

morning glory
アサガオ

「アサガオ」が英語でmorning gloryと呼ばれる理由は、朝に開花し、その美しさと儚さを最も発揮することに由来しています。アサガオの花は通常、夜間は閉じた状態で、朝になると開花します。その様子は美しく、一日のうちで朝に最も鮮やかな姿を見せるため、morning glory(朝の栄光)と表現されるようになりました。この名前は、その特徴的な開花の時間帯と美しさを表現するために使われるようになったのです。

「アサガオ」の花言葉は?

花言葉は文化や地域によって異なる場合がありますが、「アサガオ」の花言葉は、一般的には「深い思いやり」や「愛」です。この花言葉は、「アサガオ」の花が朝に開花し、その美しさを周りに与える様子から、人々に対する深い思いやりや愛情を象徴するとされています。

deep compassion
深い思いやり

love

また、「アサガオ」は短命の花とも言われるため、「刹那的な美」や「はかなさ」を表現すると解釈されることもあります。

momentary beauty
刹那的な美

transience
はかなさ

また、希望や幸福を象徴するものとされ、「朝顔の花を見ると一日が明るく過ごせる」という言い伝えがあり、朝顔を育てることが吉とされています。

「アサガオ」が使われる教訓や名言

次の名言は、アサガオの花の特性や象徴的な意味を通じて、生活や人生の美しさ、成長、希望などについての教訓を表現しています。

Morning glories have but a short time to bloom, yet they open up their petals to the world without hesitation.
アサガオは咲く時間が短いが、ためらうことなくその花びらを世界に開く。

Like a morning glory, embrace each new day with enthusiasm and make it bloom with possibilities.
アサガオのように、毎日を熱意を持って迎え、可能性で咲かせよう。

The morning glory teaches us the beauty of letting go, as it gracefully wilts with the setting sun.
アサガオは夕日とともに優雅にしぼんでいく姿で、私たちに手放すことの美しさを教えてくれる。

Just as a morning glory flourishes in the dawn, let your spirit bloom and shine brightly with the rising sun.
アサガオが夜明けに花開くように、あなたの心を朝日とともに花開かせ、明るく輝かせましょう。

「アサガオ」について語ってみよう!

アサガオの花について語るフレーズを幾つか紹介します。

The vibrant morning glory blooms added a splash of color to the garden.
鮮やかなアサガオの花が、庭に彩りを添えてくれました。

I woke up early to catch a glimpse of my morning glories opening their delicate petals.
アサガオが繊細な花びらを開くのを一目見ようと、早起きしてみました。

The fence was adorned with a cascade of beautiful morning glory flowers.
そのフェンスには、美しいアサガオの花が滝のように飾られていた。

She carefully tended to her morning glory vine, ensuring it received enough sunlight and water.
彼女はアサガオのつるに十分な日光と水が当たるように、丁寧に手入れをしていた。

Every morning, I enjoy sipping my coffee on the porch, surrounded by the sweet fragrance of my morning glories.
毎朝、アサガオの甘い香りに包まれながら、縁側でコーヒーを飲むのが私の楽しみです。

As the sun rose, the morning glories unfurled their blooms, greeting the new day with grace.
朝日が昇ると、アサガオは花を広げ、新しい一日を優雅に迎えた。

まとめ

アサガオについての英語のフレーズをご紹介しました。アサガオの花の魅力を広め、その美しさや意味を世界と共有する際にお役立てください。

ENGLISH JOURNAL編集部
ENGLISH JOURNAL編集部

「英語を学び、英語で学ぶ」学習情報誌『ENGLISH JOURNAL』が、英語学習の「その先」にあるものをお届けします。 単なる英語の運用能力にとどまらない、知識や思考力を求め、「まだ見ぬ世界」への一歩を踏み出しましょう!

英文校正:Margaret Stalker

おすすめの本

語彙力&フレーズ力を磨く、おすすめの本

ネイティブと渡り合える、知的で洗練された英単語力。

本書は、アルクの『月刊ENGLISH JOURNAL』(1971年創刊~2023年休刊)に掲載されたネイティブスピーカーの生のインタビューやスピーチ、約300万語のビッグデータから、使用頻度の高い英単語300個を厳選し、一冊に編んだものです。

すべての英単語は日本語訳、英英定義、例文と共に掲載、無料ダウンロード音声付きで、読んでも聞いても学べる英単語帳です。また、難易度の高い単語をしっかり定着させるため、穴埋め問題やマッチング問題、さらに構文や使用の際に気を付けるべきポイント解説も充実しています。伝えたいことが明確に伝えられる、上級者の英単語力をこの一冊で身に付けましょう!

英語中級者と上級者の違いは、的確で、気の利いたフレーズ力!

50余年の歴史を持つ、アルクの『月刊ENGLISH JOURNAL』(1971年創刊~2023年休刊)に掲載されたインタビューやスピーチ約300万語というビッグデータの中から、頻出する英語フレーズ300個を厳選。日常会話やemail、SNSではよく使われているのに、日本人が言えそうで言えない、こなれたフレーズを例文と英英定義と共に収載しました(全音声付き)。

厳選した300種類の穴埋め問題&マッチング問題を通して、「見てわかる」のレベルから「自分でも使える」ようになるまで、しっかり定着させます。上級者への壁をこの一冊で打ち破りましょう!

難関大を目指す受験生が英単語を「極限まで覚える」ための単語集

大学入試などの語彙の問題は、「知っていれば解ける、知らなければ解けない」ものがほとんど。昨今の大学入試に登場する単語は難化していると言われており、文脈からの推測や消去法では太刀打ちできない「難単語の意味を問う問題」が多数出題されています。こうした問題をモノにして、周囲に差をつけるには、「難単語を知っていること」が何よりのアドバンテージです。

SERIES連載

2024 04
NEW BOOK
おすすめ新刊
観光客を助ける英会話
詳しく見る
メルマガ登録