「サービス残業」「隠れ残業」「持ち帰り残業」って英語でなんて言う?

「サービス残業」「隠れ残業」「持ち帰り残業」って英語でなんて言う?

新型コロナウイルス感染症(COVID-19)の拡大防止のために、企業ではリモートワークを推奨しており、働き方のスタイルが大きく変わりました。出社しないことで、通勤ストレスが減り、自分のペースで働けるなどのメリットがありますが、一方で、自宅での勤務だと、思うように仕事に集中できなかったり、コミュニケーション不足により作業に時間がかかり過ぎたりといった課題もあるようです。仕事が片付かないときは、隠れてサービス残業していませんか?この記事では、「サービス残業」や「持ち帰り残業」など「残業」に関する英語表現を紹介します。

「残業」って英語でなんて言う?

「残業」は、英語で次のように表現します。

overtime 残業

overtimeは、名詞で「時間外労働」や「超過勤務」、「残業」という意味です。また、副詞だと「時間外に」、形容詞だと「時間外の」という表現になります。主に「仕事で残業する」と英語で表現する場合には、work overtimeという言い方ができます。

早速、例文を見てみましょう。

仕事がたまってきたから、今日は残業しなきゃいけないなぁ。

My work has been piling up, so I have to work overtime today.

近年の「働き方改革」により、労働時間の削減に取り組んでいる企業も徐々に増えてきているのではないでしょうか。

残業に厳しい会社が増えてきている。

The number of companies that are strictly cracking down on overtime is increasing.

企業によっては、no-overtime day(ノー残業デー)を設けているようですね。ノー残業デーにやりたいことはありますか?

今日はノー残業デー!海外ドラマをイッキ見しようかな。
Today’s a no-overtime day! I'll binge-watch some foreign dramas.

「隠れ残業」「サービス残業」って英語でなんて言う?

次に、「サービス残業」や「隠れ残業」は英語でどのように言うのでしょうか?

サービス残業する/隠れ残業する

work overtime without pay

unpaid overtime

一般的に、「サービス残業」は残業代が支払われない超過労働を意味しているため、「無給」を意味するwithout payunpaidで表現します。

例文を見てみましょう。

隠れ残業は禁止!

Unpaid overtime is a no-no.

新型コロナウイルス感染防止策として、リモートワークを取り入れる企業も多いかと思います。

しかし、上司や同僚の目が行き届きにくいリモートワークの場合、いつ・どこで働いていたとしても気付かれないこともありますよね。そのような状況が「サービス残業」や「隠れ残業」の要因につながるのかもしれません。

リモートワークになってから、サービス残業することが増えたかも。

Since I started working remotely, the amount of unpaid overtime work I do has probably increased.

リモートワークと似た意味で、telecommuting(テレワーク)という言葉もよく使われるようになりました。

テレワーク期間中だから、隠れ残業しても誰にもバレないよね。

It's during the telework period, so no one will know even if I do work
overtime without pay.

ところで、在宅勤務制度は、通勤ストレスの軽減につながると思いませんか。通勤時間が節約されたので、学習や掃除、エクササイズなど、朝の時間を有効活用している人も多いのではないでしょうか。

在宅勤務をすることで、普段通勤に費やしている時間を節約することができる。

Telecommuting saves me hours that I’d usually have to spend commuting.

「持ち帰り残業」は英語でなんて言う?

「仕事が終わらないから、残りは自宅でこっそりやろう・・」といった経験はありませんか?

そんな「持ち帰り残業」は英語でなんと言うのでしょうか?

持ち帰り残業

overtime work at home

働き方改革」は、work style reformsと言います。

働き方改革で、オフィスが8時には閉まっちゃう!今日は持ち帰り残業するしかないなぁ。

Due to the work style reforms, the office is closing at 8:00! I'll have no choice but to finish my work at home today.

「残業代」は、overtime payovertime paymentなどで表現します。

持ち帰り残業した場合、残業代は支払われるの?

If I take work home with me, will I still be paid overtime?

でもやっぱり、残業ばかりはよくない!

今日は定時で上がろう!

Let's try and finish work on time today!

リモートワークは、ライフスタイルに合わせて柔軟な働き方ができ、比較的働きやすいと感じる人も多いですが、一方で仕事とプライベートとのメリハリがなくなってしまっていませんか?

家族と一緒に食事を楽しんだり、趣味や勉強の時間をつくったり、ゆっくり映画を見たり・・・自宅での余暇時間を有意義に過ごすために、今日は定時で仕事を切り上げましょう!

「時差勤務」はどう言う?

新型コロナウイルス感染症(COVID-19)拡大きっかけに、新しい働き方の導入を検討する企業が増加しています。時差勤務、フレックスタイム、リモートワークのような「新しい働き方」を表す英語表現を、次の記事で紹介しています。

ej.alc.co.jp

コロナ禍の「新しい日常」のあれこれを表す英語フレーズを紹介

下の記事では、アフターコロナ、ポストコロナで「新しい日常、ニューノーマル」を過ごす上で出てきた、さまざまな生活様式を表す英語表現や英会話フレーズをたっぷり紹介しています。

ej.alc.co.jp

2週間無料でお試しできる!プレミアムメンバーシップ

プレミアムメンバーシップ2週間無料

月額980円(税抜)のプレミアムメンバーシップに会員登録をしていただくと、「PREMIUM」エリアに公開されるすべての有料記事へアクセスができます。 ほかにもアルクの電子書籍の購読、イベント優待など、学習のモチベーションを継続させるためのさまざまコンテンツをご用意していく予定です。 まずはぜひ、2週間無料でお試しください。

ENGLISH JOURNAL ONLINE編集部

文・英文作成:ENGLISH JOURNAL ONLINE編集部
「英語を学び、英語で学ぶ」学習情報誌『ENGLISH JOURNAL』が、英語学習の「その先」にあるものをお届けします。単なる英語の運用能力にとどまらない、知識や思考力を求め、「まだ見ぬ世界」への一歩を踏み出しましょう!

英文校正:Peter Branscombe(アルク)