「英語多読ニュースフラッシュ」(1月25日号)で、英語の多読に挑戦しましょう。過去1週間の海外ニュースから「GOTCHA! 編集部」が気になったものをセレクトしてご紹介します。
ドーナツ大食いチャンピオン、ドーナツ店に盗みに入る
窃盗容疑で逮捕された男性の経歴がすごいです。
Bradley Hardison made headlines when he beat out the challenge of firefighters and police officers to win the competition in North Carolina which was held as part of the National Night Out Against Crime.しかし、それもつかの間、何件もの窃盗の容疑者として 手配 されていたため、大会に出たことで面が割れて御用となったことがあるそうです。ブラッドリー・ハーディソンは、「 犯罪撲滅のためのナショナル・ナイト・アウト」(警察と地域の結び付きを促進するイベントの1つ)の一環として、ノースカロライナ州で開催されたコンペで、消防士や警察官の挑戦を退けたことで、新聞の見出しを飾った。
そしてまた窃盗罪。
御用になってもドーナツが食べたい。盗みに入ってまでドーナツが食べたい。そんなにドーナツが大好きなら、仕方がない…なんてことはありません!
www.telegraph.co.ukニュージーランド首相、在任中に出産を予定
第40代ニュージーランド首相のジャシンダ・アーダーン氏が、今年6月、在任期間中に出産予定であることを発表しました。在任中の首相が出産するのは、世界的に見て今回が2例目とのこと。
On Thursday, Ms. Ardern announced that she was expecting her first child, due in June. She said her partner, Clarke Gayford, the host of a television show about fishing, would take a leave from his job after the birth to become a stay-at-home parent.何から何まで先進的です。 www.nytimes.com木曜日、アーダーン氏は、6月に第一子を出産予定であることを明かした。アーダーン氏によると、彼女の夫で、釣り番組の司会などをこなすクラーク・ゲイフォード 氏は、第一子誕生後に職を退き、専業主夫になるとのことだ。
飛行訓練中のドローン、人命救助に成功
シリアではロシア空軍基地が空襲を受けるなど、ドローンがいよいよ間違った方向に使われ始めたと戦々恐々とする今日このごろ。しかし、ドローンは人の生活を向上させためのもの。使い方をしっかり考えなければいけません。
そんななか、ドローンが人命救助に成功したというニュースが飛び込んできました。
This drone was actually not supposed to be saving anyone just yet ? it was engaged in a pilot project to test its viability. But the Sydney Morning Herald reports that when a call came through about the swimmers in trouble, the drone happened to be in the air and nearby, positioned well to respond .偶然とはいえ、実用度調査として最上級の成果が得られたのではないでしょうか。 techcrunch-com.cdn.ampproject.orgこのドローンは実際は人命救助用ではなく、実用度調査のための飛行プロジェクトの最中だった。しかし、『シドニー・モーニング・ヘラルド』紙の報道によると、2名の海水浴客が遭難しているという入電があったときにこのドローンは近くを飛行中で、 すぐに 対応できる場所にいたのだ。
「洗剤を食べる動画」をSNSが削除開始
皆さんは「Tide Pod Challenge 」をご存じでしょうか。「Tide Pods」という洗濯機に投げ込むタイプの派手な色のパック洗剤があり、それを「食べる」様子を映した動画をSNSに投稿するのだそうです。
「体に危害がある」「けしからん」。そんな理由で世間を騒がせてきた、このアメリカの若者を中心に流行した「遊び」への非難が広がるなか、動画共有サイトのYouTubeやFacebookなどが、該当動画の削除を開始したそうです。
It's gotten so bad that in the first 15 days of 2018, the American Association of Poison Control Centers received as many calls about intentional consumption of laundry pods as it did in the entirety of 2016, according to CNN. Tide had to hastily shoot and upload a video where The Gronk of the New England Patriots tells the world not to eat the pods.みんなでバカなことをして楽しみたい、盛り上がりたいという気持ちはわからなくもありませんが、もう少し違う方向にそのパワーを向けてほしいです。状況は悪化の一途をたどり、CNNによると、全米中毒事故管理センターは、故意の固形洗剤摂取 に関して 2016年通年で受けた入電数と同数の電話を、2018年最初の15日で受けた。タイド(洗剤のブランド)は、ニュー・イングランド・ペイトリオッツ(アメリカン・フットボールのチーム)のロブ・グロンコウスキー(愛称Gronk)が、世界に向けて固形洗剤を食べてはいけないと発信する動画を緊急に撮影し、投稿した。
ついでにこちらが、その「食べちゃダメ」動画。
ヒジャブをまとったモデル、過去の失言でその座を失う
アミーナ・カーンさんは、世界的大手化粧品ブランド「ロレアルパリ」のヘアケア製品キャンペーンのモデルのに抜擢(ばってき)されました。彼女が注目を浴びた理由は、イスラム女性がまとうヒジャブ(頭を隠すスカーフ)を身に着けて広告に登場したためです。
あらゆる人が区別なく平等であること(inclusivity)の象徴として、彼女は世界から称賛を浴びましたが、直後にある問題が発生しました。
Amena Khan announced on Instagram on Monday that she deeply regrets the tweets she sent and apologized for any hurt she may have caused. CNN has not been able to view the tweets, but she is being accused of expressing "anti-Israel" views in 2014.inclusivityの象徴となる人が、それに反する考えを表明することは問題です。しかし、それは4年前の発言。今の考えは違う かもしれない ですから、彼女が すぐに モデルの座を降りてしまったことは、少し残念に思えます。 edition.cnn.comアミーナ・カーンさんはインスタグラムで月曜日、過去のツイッターでの投稿を後悔していること、その投稿で多くの人を傷つけたことに謝罪した。CNNはその一連の投稿を確認できていないが、彼女は2014年に「反イスラエル」的な考えを表明していることで非難を浴びている。
文:山本高裕(GOTCHA! 編集部)
GOTCHA(ガチャ、g?t??)は、I GOT YOUから生まれた英語の日常表現。「わかっ た!」「やったぜ!」という意味です。英語や仕事、勉強など、さまざまなテー マで、あなたの毎日に「わかった!」をお届けします。