「気のせいだよ」を英語で言うと?【スティーブ・ソレイシィ】

スティーブ・ソレイシィさんの大ベストセラー『英会話なるほどフレーズ100』がシリーズ累計で発行部数100万を突破しました。そんな「なるほどフレーズ」シリーズから、この連載では英語の「使える裏技」を毎週ご紹介します。第14回は「気のせいだよ」をお届けします。

It’s ~. を使ったシンプルな定番表現を使いこなそう!

It’s your imagination.
気のせいだよ。

「~のせい」は英語で、たいてい It’s ~. を使ってシンプルな文で言うことができます。 「想像力、空想」という意味の imagination と組み合わせて、It’s your imagination. と表現するのが定番 です。つまり、現実のものや出来事ではなく、あなたが想像したものや出来事なのですよ。というニュアンスがあります。

It’s ~. で始める「~のせいだよ」の表現の応用は簡単です。応用表現には次のような使い方があります。例えば、「今、何か音がしたぞ!誰かいる?」と言われて、「風のせいだよ」なら It’s the wind. と答えます。「今日は眠そうだね」と言われ、「薬のせいです」と答えるなら It’s my medicine. と言いましょう。

なお、It’s の後ろに just を入れると「何でもない」というニュアンスがよく伝わります。ちなみに、「自分の気のせいかな」は、Maybe it’s just my imagination. となります。

今日の英会話

A : Is everyone laughing at me?(みんな私のこと笑ってない?)
B : It’s just your imagination.(ただの気のせいだよ)

EXERCISES

次の日本語を英語で言ってみましょう。

1「自分は上司から嫌われているかも」という同僚に対して、「気のせいだよ」
2「眠そうだね」と言われて、「時差ぼけのせいだよ」

解答例は記事の最後をご覧ください。

※ 本記事は『英会話なるほどフレーズ100』の内容をもとに構成しています。

『英会話きちんとフレーズ100』ってどんな本?

前刊の『英会話なるほどフレーズ100』の続編に当たる『英会話きちんとフレーズ100』では、日本人の心「和マインド」をきちんと伝えられる表現トップ100をそろえました。シンプルで、自然で、日本語の感覚にきちんとマッチした表現を身に付けて、自分を表現する言葉として使えるようになります。

こちらもオススメ

EXERCISESの解答例

1 It’s just your imagination.
2 It’s jet lag.

スティーブ・ソレイシィ(Steve Soreisi)
スティーブ・ソレイシィ(Steve Soreisi)

アメリカ・フロリダ州出身。1990年英語指導助手として岐阜県に初来日。1998年早稲田大学大学院政治経済学部でマスコミュニケーション理論を学び同大学院修士課程を修了。2009年青山学院大学大学院国際政治学研究科博士課程を修了。拓殖大学、東洋英和女学院大学の専任講師を経て、2011年ソレイシィ研究所(株)を設立。現在、同研究所の代表として日本の「英語が使える国の仲間入り」を目指した英語教材の企画開発、英語教授法の研究と人材育成、英会話コーチ、セミナー、公演などを行っている。BBT大学教授。NHKラジオ第2放送「英会話タイムトライアル」講師(2012年4月~現在)。

SERIES連載

2024 06
NEW BOOK
おすすめ新刊
観光客を助ける英会話
詳しく見る