爆笑必至の「エイゴ言い間違い」シリーズ第3回。こんな日本語、英語でどう言う?今回は・・・喫煙者の皆さん、気を付けてください、言い間違えるとヤバい人だと思われるかも!?
やりがちな言い間違い
私は愛煙家です。
【×】I like smoke.
これでは、「私は煙が好きです」になっちゃう!タバコとかシガレットとかノン・スモーキングとか、喫煙に関する言い回しは中途半端に日本語になっているからややこしい。
正しくはこう言おう
私は愛煙家です。
【○】I like to smoke. / I like smoking.
と言いましょう!
Tim先生の解説
smokeの前に前置詞toが抜けているだけで、「タバコが好き」とは全く違う意味になっちゃうから注意!smokeは名詞だと「煙」、動詞だと「タバコを吸う」という意味なんだ。「煙が好き」だなんて、なんだかすごくアブナイ感じ・・・。ここでは、動詞のsmokeを使わなきゃダメだよね。
I likeの後に動詞を続けるときは、動詞の前にtoを付けて I like to smoke. とするか、動詞に -ing を付けて I like smoking. とするんだ。これで「タバコ(を吸うこと)が好き」という意味になる。
smoke cigarettes (タバコを吸う)でもOKだけど、もともとsmokeという単語には「タバコを~」という意味も含まれているから、 I like to smoke. だけで十分だよ。
ちなみに海外のレストランやカフェなどで、smoke-freeという張り紙を見ることがある かもしれない。これは「smoke(煙)から free(解放される)になる」、すなわち「禁煙」ってこと。「タバコが無料(free)」と勘違いしないようにね!
練習問題にチャレンジ
以下の日本語を英語にしてみましょう。
① タバコは吸われますか?
② 彼はタバコをやめた。
③ 私はスキーに行きたい。
解答と解説
① タバコは吸われますか?
Do you smoke?
相手の普段の習慣を尋ねる場合は Do you ~?
② 彼はタバコをやめた。
He quit smoking.
He stopped smoking.でも意味は同じだが、「タバコをやめた」と言う場合は quit を使うのが一般的。quit to smokeとは言わないので注意しよう。
③ 私はスキーに行きたい。
I want to go skiing.
I want ~の後に続く動詞は to + 不定詞。I want going skiing.とは言わない。
●イラスト:牧野良幸(WEBサイト:Mackie.jp)
●作成:2016年11月21日、更新:2024年8月8日