「ときめく」は英語でなんて言う?

「ときめく」というフレーズは、喜びや期待感、そして特に恋愛感情による心の高揚を表現するのに使われます。この「ときめく」と同じような感情は、英語でどのように表現したらよいでしょうか。さまざまなバリエーションを例文と併せて紹介します。

「ときめく」は英語で?

「ときめく」は恋愛の興奮や新しい発見、喜びなどを表現する日本語の動詞です。これを英語で表現する方法はいくつかあります。

flutter

flutterは、心が軽く高まる感覚を表現する英語の動詞です。恋愛などを含め、広く「胸がどきどきする」感覚を表現するのに使われます。使い方として、heartなど常に物が主語になる点に注意が必要です。

Her heart fluttered when she saw him.
彼に会って、彼女の心はときめいた。

恋愛で「ときめく」

skip a beat

skip a beatはheartを主語にすることで、「心臓が一瞬止まる」という直訳になります。そのくらい「胸がドキドキする」「胸がときめく」という意味です。

My heart skips a beat whenever he smiles at me.
彼が私にほほえむと、私はいつも胸がときめく。

smitten

smittenは、誰かに非常に魅了されている、または恋に落ちていることを表現します。特に恋愛初期の高揚感や喜びを表現するのに適していて、日本語の「ときめく」に近い意味を持っています。

After their first date, he realized he was smitten by her charm and wit.
初デートの後、彼は彼女の美しさや頭の良さにときめいている(夢中になっている)ことに気付いた。

crush

crushは、誰かに一目ぼれするなど、恋愛感情を持つことを表現する動詞です。

She crushed on him the moment she saw him.
彼女は彼に会った瞬間にときめいた(一目ぼれした)。

crushは名詞として使うこともできます。

She had a crush on him ever since she saw him at the party.
彼にパーティーで会って以来、彼女はときめいている(思いを寄せている)。

新しい発見や体験で「ときめく」

「ときめく」は恋愛の文脈だけでなく、新しい服やアイテムを見つけたときの喜びや興奮を表現するのにも使えます。以下の表現は「ときめく」と全く同じニュアンスではありませんが、似たような状況を表現する際に使えます。

enchanted

enchantedは「(~に)魅了される」という意味で、心がときめくニュアンスに近い意味で使えます。

She was enchanted by the little cafe she found in her neighborhood.
彼女は近所で見つけた小さなカフェにときめいた(魅了された)。

excited

excitedは「(~に)興奮する、わくわくする」という意味です。

She was excited to find a cute dress at the store.
彼女は店でかわいいドレスを見つけてときめいた(喜んだ)。

thrilled

thrilledは「(~に)感動した、感激した」という意味です。

She was thrilled to see her favorite singer in person for the first time.
お気に入りの歌手に初めて直接会えて、彼女はときめいた(感動した)。

light up

light upは「(顔や目が)輝く」という意味で使える動詞です。

Her eyes lit up when she saw the surprise birthday cake.
彼女はサプライズのバースデーケーキを見てときめいた(目を輝かせた)。

こんまりメソッドの「ときめき」

整理収納アドバイザーである近藤麻理恵さんが広めた「ときめき」という言葉は、spark joyという動詞句の形で世界に広まりました。

spark joy

spark joyは、物や状況が個人に喜びや満足感をもたらす際に使える言葉です。「ときめく」という気持ちを英語で伝えるもう一つの方法として、覚えておいてもよいでしょう。

Finding a perfect pair of shoes sparked joy in her heart.
完璧な靴を見つけ、彼女は心がときめいた(うれしさでいっぱいになった)。

Keeping things that spark joy helps us lead a fulfilling life.
ときめきを感じるものを持つことは、私たちが充実した生活を過ごす手助けとなる。

まとめ

恋愛の興奮から日常の喜びまで、ときめく気持ちを表現する方法はいろいろあることがわかりました。文化や言葉の壁を超えて、皆さんのときめきを、ぜひ多くの人と共有してみてください。

ENGLISH JOURNAL編集部
ENGLISH JOURNAL編集部

英語を学び、英語で学ぶための語学情報ウェブサイト「ENGLISH JOURNAL」が、英語学習の「その先」にあるものをお届けします。 単なる英語の運用能力にとどまらない、知識や思考力を求め、「まだ見ぬ世界」への一歩を踏み出しましょう!

英文校正:Peter Branscombe

トップ写真:Allef Vinicius from Unsplash

おすすめの本

ネイティブと渡り合える、知的で洗練された英単語力。

本書は、アルクの『月刊ENGLISH JOURNAL』(1971年創刊~2023年休刊)に掲載されたネイティブスピーカーの生のインタビューやスピーチ、約300万語のビッグデータから、使用頻度の高い英単語300個を厳選し、一冊に編んだものです。

すべての英単語は日本語訳、英英定義、例文と共に掲載、無料ダウンロード音声付きで、読んでも聞いても学べる英単語帳です。また、難易度の高い単語をしっかり定着させるため、穴埋め問題やマッチング問題、さらに構文や使用の際に気を付けるべきポイント解説も充実しています。伝えたいことが明確に伝えられる、上級者の英単語力をこの一冊で身に付けましょう!

英語中級者と上級者の違いは、的確で、気の利いたフレーズ力!

50余年の歴史を持つ、アルクの『月刊ENGLISH JOURNAL』(1971年創刊~2023年休刊)に掲載されたインタビューやスピーチ約300万語というビッグデータの中から、頻出する英語フレーズ300個を厳選。日常会話やemail、SNSではよく使われているのに、日本人が言えそうで言えない、こなれたフレーズを例文と英英定義と共に収載しました(全音声付き)。

mean no offenseを含む、選び抜いた300個を穴埋め問題やマッチング問題を通して、「見てわかる」のレベルから「自分でも使える」ようになるまで、しっかり定着させます。上級者への壁をこの一冊で打ち破りましょう!

語彙力&フレーズ力を磨く、おすすめの本

ネイティブと渡り合える、知的で洗練された英単語力。

本書は、アルクの『月刊ENGLISH JOURNAL』(1971年創刊~2023年休刊)に掲載されたネイティブスピーカーの生のインタビューやスピーチ、約300万語のビッグデータから、使用頻度の高い英単語300個を厳選し、一冊に編んだものです。

すべての英単語は日本語訳、英英定義、例文と共に掲載、無料ダウンロード音声付きで、読んでも聞いても学べる英単語帳です。また、難易度の高い単語をしっかり定着させるため、穴埋め問題やマッチング問題、さらに構文や使用の際に気を付けるべきポイント解説も充実しています。伝えたいことが明確に伝えられる、上級者の英単語力をこの一冊で身に付けましょう!

英語中級者と上級者の違いは、的確で、気の利いたフレーズ力!

50余年の歴史を持つ、アルクの『月刊ENGLISH JOURNAL』(1971年創刊~2023年休刊)に掲載されたインタビューやスピーチ約300万語というビッグデータの中から、頻出する英語フレーズ300個を厳選。日常会話やemail、SNSではよく使われているのに、日本人が言えそうで言えない、こなれたフレーズを例文と英英定義と共に収載しました(全音声付き)。

厳選した300種類の穴埋め問題&マッチング問題を通して、「見てわかる」のレベルから「自分でも使える」ようになるまで、しっかり定着させます。上級者への壁をこの一冊で打ち破りましょう!

難関大を目指す受験生が英単語を「極限まで覚える」ための単語集

大学入試などの語彙の問題は、「知っていれば解ける、知らなければ解けない」ものがほとんど。昨今の大学入試に登場する単語は難化していると言われており、文脈からの推測や消去法では太刀打ちできない「難単語の意味を問う問題」が多数出題されています。こうした問題をモノにして、周囲に差をつけるには、「難単語を知っていること」が何よりのアドバンテージです。

SERIES連載

2024 04
NEW BOOK
おすすめ新刊
観光客を助ける英会話
詳しく見る
メルマガ登録