ヒントは「leather、long、fashion」。私は何でしょう?【Mystery Speakers~音声を聞いて当てよう】

月刊『ENGLISH JOURNAL』の人気コーナー「Mystery Speakers」。過去に掲載した問題を聞いてGuess what‘s talking!(何が話しているか当てましょう!)。訳や音声、正解などもこちらからご確認ください。

トークを聞く

音声を聞いてみましょう。

問題を聞く

Q1~3に答えましょう。「何」がしているか分かりますか?

Q1 Where is the speaker?

a) On a dress
b) In a closet
c) In an office
d) On a rope

Q2 What is the speaker made of?

a) plastic
b) aluminium
c) leather
d) cloth

Q3 Who is speaking?

スクリプトを読む

問題のスクリプトを見ながら、音声を聞いてみましょう。

「➊Sartorial Simplicity」

Ah! Oh, ➋blimey, that is the best part of the day. You know, I’m no different to you, really. I work all day, too. And there’s a lot of ➌tension in my life. I mean, I feel like I’m being pulled in two different directions ... ➍literally! So, yeah, it feels extremely satisfying when I can ➎let go at the end of the day and just relax.

Don’t worry. I’m built for tension. Look at the materials I’m made of — nice, thick leather. Shiny steel. I’m traditional that way. My family, ➏mind you, can be made of all kinds of materials. I’ve got siblings and cousins who are made of fabric, rope, plastic — some are even made entirely of little pieces of metal all joined together. But we’ve all got the same long, thin, ➐flexible body. That’s the way we work.

Now, my plastic relatives? They just can’t take the same amount of stress as me. Really, they’re only in this job ➑for the sake of fashion. They work with dresses mostly. And don’t ➒get me wrong! ➓There’s nothing wrong with working with a dress! I mean, I know I sound a little ⓫rough around the edges, but I’m wall about fashion myself! Certainly, most of the workday, I’m hidden under my owner’s suit jacket, but I’m ⓬on full display when he takes it off. So I’ve got to be ... simple. Elegant. A ⓬tasteful black circle around his waist, right? But I also need to be practical. Can’t let him ⓭get caught with his pants down, if you know what I mean.

But, like I said, it definitely is good to get pulled free of those loops at the end of the day and ⓮hang out in the closet. Fashion or not, sometimes you’ve just got to relax.

語注を確認する

➊ sartorial 衣服の、仕立ての
➋ blimey おやおや、やれやれ★軽い驚きなどを表す。
➌ tension 緊張、張った状態
➍ literally 文字どおり、まさに
➎ let go 自由になる、解き放たれる
➏ mind you いいですか
➐ exible しなやかな、柔軟な
➑ for the sake of ~ ~のために
➒ get ~ wrong ~を誤解する
➓ there’s nothing wrong with ~ ~は悪いことではない
⓫ all about ~ ~がすべてで
⓬ on full display 丸見えになって
⓭ tasteful 趣味のいい
⓮ get caught with one’s pants down きまりの悪いところを見られる★ここでは文字どおりズボンが下がることとかけている。
⓯ hang out つるされる

訳を確認する

訳を確認し、もう一度音声を聞いてみましょう。

「仕立てのシンプルさ」

ああ!まあ、やれやれ、一日のうちで今がいちばんです。ねえ、皆さんと変わりませんよ、本当に。私も一日中働いております。しかも、非常に気を張った生活です。つまり、2つ別の方向に引っ張られているように感じるのです・・・文字どおりね!ですから、そう、一日の終わりに力を抜いて、ただほっとしているときは、まったく申し分ありません。

ご心配には及びません。ぴんと張った状態でいるのが、私の仕事なんです。私が作られている素材をご覧ください─素晴らしい、分厚い革。つややかなスチール。私はそういう伝統にのっとっております。私の家族は、念のため申し上げると、あらゆる種類の素材で作られます。きょうだいやいとこには、布地や、ひも、プラスチックで作られたものや─小さな金属をひたすらすべてつなげて作られたものもおります。ですが、私たちは皆同じく細長くて、薄くて、柔軟な体をしています。みんな、そういう作りなんです。

さて、プラスチックの親戚のことですか?彼らは私ほどストレスには耐えられませんがね。実のところ、彼らがこの仕事をしているのはファッションのためだけなのです。彼らはたいていワンピースと一緒に仕事をします。ええ、誤解なさらないでください!ワンピースと仕事をするのは何も問題ありません!つまり、粗削りな感じがするのはわかっていますが、私自身も、ファッションがすべてです!確かに、平日のほとんどはご主人のスーツの上着の下に隠れていますが、ご主人が上着を脱げば、丸見えになります。ですから、私に求められるのは・・・シンプルさです。優雅さ。ご主人の腰まわりに上品な黒い円を描きます。そうでしょう?それでいて、私には実用性も求められます。文字どおり、ご主人のズボンがずり落ちているところなど、見られてはなりません。おわかりですよね。

ですが、先程も申し上げたように、一日の終わりに輪っかから外されて、クローゼットにつるされるのは間違いなくいいものです。ファッションとは無関係に、時にはただリラックスする必要があるのです。

問題・訳と正解

Q1 Where is the speaker?

(話し手はどこにいますか?)

a) On a dress(ワンピースの上)
b) In a closet(クローゼットの中)→ 正解
c) In an office(オフィスの中)
d) On a rope(ひもの上)

Q2 What is the speaker made of?

(話し手は何でできていますか?)

a) plastic(プラスチック)
b) aluminium(アルミニウム)
c) leather(革)→ 正解
d) cloth(布)

Q3. Who is speaking?

(話しているのは、誰でしょう?)

A belt(ベルト)

ENGLISH JOURNAL 編集部
ENGLISH JOURNAL 編集部

テキスト:Owen Shaefer
ナレーション:Guy Perryman
訳:片桐恵里

トップ画像:Flemming Fuchs from Unsplash 本文画像:Arek Socha from PixabayJonathan J. Castellon from UnsplashHermes Rivera from Unsplash

SERIES連載

2024 04
NEW BOOK
おすすめ新刊
観光客を助ける英会話
詳しく見る
メルマガ登録