「あなたがいないと、週末がつまらない」って英語でなんて言う?

「あなたがいないと、週末がつまらない」って英語でなんて言う?

写真を描写したりそこから連想できたりする、ちょっと笑えて考えさせられる英文でフレーズを学びましょう。同時通訳者の横山カズ先生が解説する、1カ月、毎日更新の記事です。英文を音読するだけでも、スピーキング力が上がりますよ!第2回のお題は「インスタントラーメン」の写真です。

あなたがいないと週末がつまらない・・・

写真でエモ大喜利

画像:Miguel Andrade(Unsplash)

I find the weekend dull without you ...

あなたがいないと、週末がつまらない・・・。

「つまらない」はboringが思い付くもしれませんが、dull(どんより、さえない、味気ない)を使うことで「大事な人/ものが足りてない」ニュアンスをしっかりと残すことができます。

また、「find+目的語+形容詞」のフレーズを使うと、I found her/him attractive.(あの人って魅力的だよね)、I found it very fun.(これ楽しいな!)、I find the new job challenging.(新しい仕事はやりがいがあるなぁ)のように自分の感想をスマートに言えるようになります。

The day feels ridiculously long when I’m alone.

一人でいると一日が長過ぎて。

The dayという無生物主語が使われているところがポイントです。ridiculouslyは「ありえないほど」という意味です。日本語で例えば「意味がわからないくらい~だ」「ムダに~だ」と言ったカジュアルな表現にも使えます。

Whoever took that flavor packet is going straight to hell!!

愛しの粉末スープを奪ったやつを許さない。

Whoever ~で「~した人は誰であっても」という意味です。

I'm not just extra carbo for lame Japanese hot pot.

鍋のシメに使われたくない。

extraは「追加の」という意味なので、ここでは「私はただの追加の炭水化物(鍋のシメ)じゃないのよ!」という意味になります。lameは、「しょぼい」「ダメダメな」「なんの説得力もない」といった意味で、会話でよく登場します。

2週間無料でお試しできる!プレミアムメンバーシップ

プレミアムメンバーシップ2週間無料

月額980円(税抜)のプレミアムメンバーシップに会員登録をしていただくと、「PREMIUM」エリアに公開されるすべての有料記事へアクセスができます。 ほかにもアルクの電子書籍の購読、イベント優待など、学習のモチベーションを継続させるためのさまざまコンテンツをご用意していく予定です。 まずはぜひ、2週間無料でお試しください。

横山カズ

文:横山カズ @KAZ_TheNatural

関西外国語大学外国語学部スペイン語学科卒。同時通訳者。翻訳家。武蔵野学院大学元実務家教員。 三重海星中・高等学校 英語科特別顧問。学びエイド、リクルート・スタディサプリENGLISH講師。英語を日本国内で独学し、多分野で同時通訳者として活躍中。楽天では英語社内公用語化に貢献する。英語4技能・英語スピーキングのエキスパートとして日本全国で授業と講演を行う。発音テストEPT(R) 100(満点)。ICEE(国際英語コミュニケーション検定)2回優勝。英検1級。著書多数。