この問題、すぐに解けますか。その26~TOEIC L&R パート5、品詞問題に挑戦しよう!

f:id:moutainbook:20191122141009j:plain

TOEIC L&RのPart 5形式の問題をタイプ別でお届けする不定期連載。今回は「品詞問題」を3問出題します。すぐに解けるか力試しをしてみましょう!

パート5の概要

問題に挑戦する前に、TOEIC の Part 5 の形式について確認しましょう。

問題形式 短文穴埋め問題
問題数 30問
選択肢 4
解答時間 1問平均20秒(3~25秒)
※ リーディングセクション全100問を解く場合の目安です。目指すスコアにより異なります。
解答の仕方 英文を読み、その空所に当てはまる語句を4つの選択肢から1つ選ぶ。
特徴 語彙や文法に関する知識が問われる。

練習問題にチャレンジ!

制限時間は1分。では、スタート!

1. Ms. Ashappa’s proposal for outsourcing factory maintenance ------- the board of directors.

(A) interest
(B) interested
(C) interestingly
(D) interesting

2. Petrocanada’s Green Power initiative is a ------- of the company’s commitment to developing environmentally sustainable energy sources.

(A) reflector
(B) reflect
(C) reflection
(D) reflective

3. AsiaDocs’ editors ------- check every translation for accuracy before submitting it to clients.

(A) care
(B) caring
(C) careful
(D) carefully

正解と解説

1. 正解 (B)

Ms. Ashappa’s proposal for outsourcing factory maintenance ------- the board of directors.

(A) interest
(B) interested
(C) interestingly
(D) interesting

選択肢に並ぶ単語の語尾を見れば、すぐ品詞問題と判断できます。問題文を見ると文の動詞がありませんから、空欄には動詞が必要と分かります。主語(Ms. Ashappa’s proposal)が三人称のため、(A) interest にはsがなく不可。過去形の (B) interested が入ると分かります。

【訳】工場のメンテナンスを外部委託するというアシャッパさんの提案は、役員会の興味を引いた。

(A)[動/現在]~の興味を引く
(B)[動/過去]~の興味を引いた
(C)[副]面白いことに
(D)[形]面白い

【語注】outsource:~を外部委託する

2. 正解 (C)

Petrocanada’s Green Power initiative is a ------- of the company’s commitment to developing environmentally sustainable energy sources.

(A) reflector
(B) reflect
(C) reflection
(D) reflective

空所の前後に a と of があることが鍵。すぐに名詞が入ると分かります。名詞の働きをするのは (A) reflector(反射物)と (C) reflection(反射、表れ)。「(環境的に持続可能なエネルギー源開発へのコミットメント)の表れ」と考え、(C) を正解と判断します。

【訳】ペトロカナダのグリーンパワー・イニシアティブは、環境的に持続可能なエネルギー源の開発に向けた社のコミットメントの表れである。

(A)[名]反射物
(B)[動]~を反射する
(C)[名]表れ
(D)[形]反射する、考え深い

【語注】initiative:イニシアティブ、新たな取り組みcommitment:コミットメント、深い関与、sustainable:持続可能な

3. 正解 (D)

3. AsiaDocs’ editors ------- check every translation for accuracy before submitting it to clients.

(A) care
(B) caring
(C) careful
(D) carefully

主語(AsiaDocs’ editors)と動詞(check)の間に空欄があります。この位置に挿入できるのは副詞ですから、(D) carefully が正解となります。

【訳】アジアドックスの編集者たちは、どの翻訳もクライアントに納品する前に正確性を期して入念にチェックしている。

(A)[名]注意、[動]心配する
(B)[形]世話をする、[名]介護
(C)[形]注意深い
(D)[形]入念に、注意深く

【語注】for accuracy:正確性を期して

いかがでしたか?全問正解できたでしょうか。次回もお楽しみに!

GOTCHA! 編集部

問題作成:CPI Japan(https://www.cpi-japan.com/

文:山本高裕(GOTCHA! 編集部)

GOTCHA(ガチャ、gάtʃə)は、I GOT YOUから生まれた英語の日常表現。「わかっ た!」「やったぜ!」という意味です。英語や仕事、勉強など、さまざまなテー マで、あなたの毎日に「わかった!」をお届けします。

トップ画像:valentinsimon0によるPixabayからの画像