褒めたつもりが逆効果!初対面の外国人に言っちゃいけない「あるある」6選

皆さん、こんにちは!グルメな写真から英語を楽しく勉強できる インスタグラム のローラです。

私は、日本に住んで5年近く経ちますが、日本在住のいろいろな外国の方の話を聞いていると、日本人がバーで会ったばっかりの外国人に褒め言葉だと思ってよく言っていることに、「失礼」だと感じている方が多いということに気が付きました。実は、私も同じ経験をしているのでその気持ちすごくよくわかります。

「昨日の飲み会でまた言われちゃった!本当に褒めているつもりなのか、それともバカにされているのか、わからないよね?」(イギリス人・25歳)

悪意がないのがわかるけど、コンプレックスだから言われるとテンション下がるよね?」(ドイツ人・36歳)

「もう2年以上日本で働いているんだからそのぐらいできて当たり前なのに、更褒められるとちょっと複雑・・・」(アメリカ人・28歳)

今日はそんな日本在住の外国の方に聞いた「あるある」話、日本人が外国人に言っちゃいけない褒め言葉を6つ紹介したいと思います!
あなたも新しい外国人の友達や同僚と食事会に行く際、知らないだけでちょっと失礼なことを言っているかも!?

鼻 - Nose

友達や同僚が新しい外国人の友達を連れてきて紹介している時やバーで隣の外国人とちょっと話し始める時・・・相手の鼻が高くてステキ!思わず言ってしまう褒め言葉は・・・

I wish I had a nose like yours!
鼻が高くて羨ましい!

You have such big nose!
鼻が高いですね!

これ、多くの海外の方が悪い意味で受け取ってしまうのです!日本の方に言うとびっくりされます。 日本人は一般的に「鼻が低い」と言われているので、日本の社会では「鼻が高い」ことは褒め言葉で良い特徴である、という風潮がありますよね。羨ましい!と思う人はたくさんいると思います。

しかし、欧米ではそれと逆で「鼻が高い」ことが普通の社会なので「鼻が低い」ことを望む方がたくさんいます。無いものねだりというヤツですね!

実際にアメリカでは、鼻の整形は胸と脂肪吸引法に続いて人気の美容整形3位に入りますが、アメリカの鼻の美容整形は基本的に「鼻の幅を細くする/鼻の高さを低くする」ための整形です。Big nose(大きい鼻)は美しいと思われておらず、コンプレックスを持つ方が少なくありません。

そのため、アメリカ人や欧米の方は「鼻が高い」と言われると「鼻が目立っている」「鼻が他の人よりデカい」という風に受け取る方が多く、褒められているように感じないのです。失礼に感じる人もいます!
美の基準は世界各国違うので、初対面で外見についてコメントするのは避けた方が安全だと思います。人間は中身が大事ですから!

日本語能力 - Japanese Ability

食事会でみんなが集まったら、挨拶をしたり、メニューを確認して注文したりもしますね。そこで海外の方が日本語で自己紹介をして、日本語のメニューを読んで、店員さんに「ビールください」と頼んだりするところを見ると、ちょっと感心するかもしれません。それで思わず言いたくなる褒め言葉は・・・

You’re so good at Japanese!
日本語上手ですね!

You’re Japanese is so fluent!
日本語ペラペラですね!

しかしこれを言われると不愉快に感じる方がたくさんいます!
「え!?日本語を使いこなしているので、褒めたかっただけです!なんで不愉快に思うの!?」と思うかもしれませんが、相手がどんな方なのか?その事情によります。

日本語を勉強し始めたばかりの方や、日本に来たばかりの方なら、褒められて素直に喜びます。まだ初心者だけど、自分の話す日本語をわかってくれたことに対して喜びを感じますね。しかし、何年も日本に住んでいたり、日本の会社で働いていたり、何年も日本語勉強している方からすると「自己紹介やビールを頼むぐらいのことを日本語でできるのって当たり前じゃない?」とか「まだ大したこと言ってないのに、そんなに大げさにリアクションしなくても・・・」と思う方が多いです。

たくさん会話した後ならまだしも、日常生活レベルの日本語しか話してないのに褒められると「本当は思っていないんじゃないかな」「適当に言っているだけかな」と受け取る方がいます。

インターネットでも多くの掲示板やQ&Aサイトで「日本人はなぜ一言の日本語を言っただけで日本語能力を褒めるの?」という相談が多くて、「外国人に対しての挨拶として使っている」とか「日本人が日本語は日本人しかしゃべれるようにならないと思っている」など色々な解説や深読みをしている方がいます。そういう掲示板などでは「日本語が上手ですね」と言われるのが日本語を勉強している外国人の「あるある」なので「素直に受け取って流せばいい!」という結論になります(笑)
また、「日本語を上手ですね!」と言われても、どう返事すればいいかわからない方も多く「ありがとう」や「いえいえ、まだまだです」とかだけだと会話のやり取りがあまり盛り上がらず困るから嫌ですという方もいます。

会ったばかりの方の日本語能力を褒めたいならシンプルな「日本語上手ですね!」よりは「日本語はいつから勉強しはじめたんですか?」とか「日本語も英語もできて羨ましいです!他に勉強している言語はありますか?」など、相手の事情を聞きだしながら会話が盛り上がるような質問をしてみると良いと思いますよ。10年間日本語を勉強していて未だに挨拶をしただけで「日本語上手ですね!」と褒められる私のオススメです!(笑)

お箸 - Chopsticks

料理が運ばれ、外国人がお箸を使ってサラダやおつまみをつかんで食べたり、麺や豆腐を器用に取ったりしていると、またまた言いたくなる褒め言葉があります。それは定番の・・・

You’re so good at chopsticks!
お箸は上手ですね!

Can you use chopsticks?
お箸を使えますか?

しかしこれもアウト!!
30年前の海外では、お箸がまだ珍しかったですが、今はアメリカでもヨーロッパでもアジア系の飲食店(中華料理、韓国料理、日本料理など)に行くと、大体フォークとスプーンと一緒にお箸が来ます。日本やアジアに来たことがなくても、お箸を使える外国人がたくさんいて、ある2014年の調査ではアメリカで「お箸を使ったことがない」という方が24%しかいませんでした

調査の詳細はこちらで確認

逆にいうとアメリカ人の76%はお箸を使ったことあります。

これを考えると、旅行、仕事、留学などで日本にいる外国人はお箸を使ったことあるというのが当たり前で、使えることも当たり前ですね。特に長期間日本に住んでいる外国人なら、家ではフォークとスプーンを使っても、お店でお箸を使う機会は日々たくさんあります。そういった方の中で「お箸を全く使えない」人には私は一度も会ったことはありません。何カ月経っても下手なままの方はいますが・・・(笑)

「日本語上手ですね」と同じように「お箸の扱いが上手ですね」というのは、多くの外国人にとって「当たり前のことをなぜか褒められている」と受け取りますので、あえて言わなくていいです。それよりも好きな日本料理を聞いたり、どんな仕事をしているかなど、盛り上がるネタを探しましょう!

◯◯っぽさ - How ◯◯ they are

外国の方に会って、「なんかイメージと違う!」と考えたことありませんか?そんな時に言いがちなのは・・・

Your name doesn't sound American!
へぇ?名前アメリカ人っぽくないね!

Really? You don't look English!
本当に?なんかイギリス人っぽくないね!

アメリカ人と言えば、どんな名前を想像するでしょう?イギリス人と言えば、どんな外見を想像するでしょう?
過去に見た映画など自分の経験から、○○人と言えばこう!のようなイメージがあったりしますよね。だけどそれはあくまでも自分の想像の中の話なので、会った方がそれに当てはまっていようがいまいがコメントしない方がいいでしょう。

私は何度も日本人の方に自分の見た目や名前が「アメリカ人っぽくない」と言われたことがありますが、かなり複雑な気持ちになります。現実として私はアメリカ生まれアメリカ育ちのアメリカ人なので、アメリカ人っぽいかどうかは関係なく、アメリカ人なんです(笑)

あなたも、「日本人っぽくないね!」と言われたら、きっとコメントに困りますよね?鼻が高いと同様、初対面ではコメントしない方がいいですね。

白肌 - White Skin

白人に初めて会うと「肌の白さが羨ましい!」と思うかもしれません。そんな時言ってしまうのは・・・

Your white skin is so pretty!
肌が白くて綺麗!!

Your skin is so white, it would be such a waste if you tan!
肌が白いのに、焼けちゃったらもったいない!!

鼻が高いが全国共通の美の基準ではないと同様、肌が白いのも全国共通の美の基準ではないです。特にアメリカやヨーロッパでは、白人の方にとって「肌が白い」=「肌が青白い/病人のような肌」に感じる方が多くて、小麦色になるように日焼けするのが「綺麗」だと思われています。

ハリウッドの芸能人を見ると、男性も女性も真っ白な肌ではなく、日焼けしている方が多いでしょう?英語でとても白い肌のことを「pale skin」(青白い肌)というのもあり、日焼けしたがる方が多数派です。本当の日焼けしなくても「fake tan」(サンレスタンニング )や「spray tan」(スプレータンニング)も人気です。

その美の価値観を持っている人に「白い肌がいいね?」や「焼けるのがもったいない!」というと、少し嫌な気持ちになるかもしれませんね。初対面で外見について話すのはやめましょう!

顔のサイズ - Face "size"

続いて、相手の顔が小さくて羨ましい!思わず言ってしまう褒め言葉は・・・

You're face is so small, I'm jealous!
顔が小さくて羨ましい!

I love your small face! How cute!
顔ちっちゃい!!かわいい!

日本や韓国では「顔が小さい」や「顔が大きい」という美の基準がありますが、これも鼻の高さや肌の白さと同じように世界共通ではないです!
しかし、ご安心ください。英語圏の方はだいたい顔が小さい/大きいと言われても失礼に思わないです!なぜなら、ただただ通じないです!

英語圏では顔が小さい/大きいという考え方がなくて、意識もほとんどしません。なので、顔が小さいと言われても「ん?頭が小さいと言おうとしている?褒め言葉かな?バカにしているかな?」とあまりよくわからないまま話が終わる場合が多いです。

英語でGoogle検索すると「日本はなぜ顔が小さいというのか?」や「韓国はなぜ芸能人の顔のサイズについてコメントするのか?」などなど「顔が小さいというのはどういうこと?」というブログやニュース記事がたくさん出てきます。なのでこの褒め言葉はあまり海外の方に言わない方がいいですが、言ってしまったことがあっても大丈夫です、多分通じなかったと思います(笑)

お店探しに役立つお得情報

友達と外食に行く時、外国人の知り合いをご飯に誘う時、お店探しに苦労していませんか?

ならあなたの食の好みを分析して、最速で最短に旨い店を教えてくれます!あなたも7日間だけでグルメ通になれる♪
私(ローラ)もいつも日本でのグルメ開拓をシンクロライフに投稿していますので、よかったらシンクロライフを無料ダウンロードして私「Laura」をフォローしてください。皆さんの美味しい店の投稿を楽しみにしています!

おわりに

いかがだったでしょうか?こんな褒め言葉、言ってしまったことありますか?
外国人なら誰でも一度は聞いた事あるので、根に持っている!なんてことはないですし、日本人が褒めているつもりで言っているとわかっている方も多いです。これを機に、初対面の外国人と食事をする時は相手の立場も意識して、お互いに会話が弾むネタを考えて話してみましょう!

Laura Symborski(ローラ・シンボルスキ)
Laura Symborski(ローラ・シンボルスキ)

アメリカのメリーランド州で生まれ育ち、大学から日本語を勉強しはじめた。元JETプログラムの外国語指導助手(ALT)。現在は東京で賢くなるグルメアプリ「シンクロライフ」のチーフディレクターとして、世界の人々に自分に合う美味しいお店とグルメコミュニティーを提供できるように開発及び運営に従事している。 インスタグラム でグルメな写真を通して英語を楽しく勉強できる投稿も日々更新中。

編集:末次志帆

SERIES連載

2024 03
NEW BOOK
おすすめ新刊
観光客を助ける英会話
詳しく見る
メルマガ登録