訳しづらい日本語

「迷惑」が英訳しづらいわけ――新型コロナウイルスに感染して謝る日本人

博多弁を操る言語学者のアンちゃんことアン・クレシーニさんが、「英語に訳しづらい日本語」と、その裏にある文化の違いを考察します。最終回となる今回は、「迷惑」を取り上げます。

「刹那的」「はかない」「わびさび」って英語でなんて言う?

博多弁を操る言語学者のアンちゃんことアン・クレシーニさんが、「英語に訳しづらい日本語」と、その裏にある文化の違いを考察します。今回は、「刹那的」「はかない」という日本語を取り上げます。

「縁」って英語でなんて言う?「ジンクス」は英語だと「呪い」!?

博多弁を操る言語学者のアンちゃんことアン・クレシーニさんが、「英語に訳しづらい日本語」と、その裏にある文化の違いを考察します。今回は、日本独自の概念「縁」を取り上げます。

「思いやり」「気遣い」を英語で訳し分けられる?

博多弁を操る言語学者のアンちゃんことアン・クレシーニさんが、「英語に訳しづらい日本語」と、その裏にある文化の違いを考察します。今回は、「思いやり」「気遣い」「さりげない」を取り上げます。

「メリハリ」は英語でなんて言う?意外な語源とは?

博多弁を操る言語学者のアンちゃんことアン・クレシーニさんが、「英語に訳しづらい日本語」と、その裏にある文化の違いを考察します。今回は、「メリハリ」を取り上げます。

よく使うけど訳しづらい!「頑張る」って英語でなんて言う?

博多弁を操る言語学者のアンちゃんことアン・クレシーニさんが、「英語に訳しづらい日本語」と、その裏にある文化の違いを考察します。今回は、「頑張る」を取り上げます。