MENU
STUDY
英語学習
TOEIC
TOEIC学習
BUSINESS
ビジネス
CULTURE
カルチャー
TRENDS
トレンド
ALL
全ての記事
TAG LIST
タグ一覧
YouTube
@english_journal
Facebook
Instagram
Twitter
YouTube
メルマガ登録
STUDY
TOEIC
BUSINESS
CULTURE
TRENDS
ALL
TAG LIST
連載
EJ新書
メルマガ登録
このサイトについて
広告掲載について
アルク公式サイト
ご利用規約
プライバシーポリシー
© ALC PRESS INC.
洋画・海外ドラマの翻訳
コツが分かればあなたもできる!本格的な字幕翻訳に挑戦【洋画・海外ドラマの翻訳】
映像翻訳スクールを運営する三村拓史さんが、洋画や海外ドラマの字幕翻訳について解説する連載。最終回の今回は、これまでに習った「字幕翻訳の6ステップ」を基に、本格的な字幕翻訳にチャレンジします。
2023-09-22
あなたはどう訳す?海外ドラマの1シーンで字幕翻訳にチャレンジ!【洋画・海外ドラマの翻訳】
「字幕翻訳の6ステップ」を意識しながら、海外ドラマの1シーンの英語字幕を翻訳してみましょう。映像翻訳スクールを運営する三村拓史さんが、そのコツや翻訳例について解説します。
2023-09-07
字幕翻訳の「3つの誤解」と「1秒4文字ルール」【洋画・海外ドラマの翻訳】
海外ドラマや洋画の「字幕翻訳」ですが、誤解されていることも多いのだとか。今回は映像翻訳スクールを運営する三村拓史さんが、字幕翻訳について誤解されている3つのことや字幕翻訳のコツを紹介します。
2023-08-21
翻訳チャレンジ!You don’t understand!を自然な日本語に訳してみよう!【洋画・海外ドラマの翻訳】
実は、簡単な英語こそ自然な日本語に訳すのが難しいことをご存じですか?映像翻訳スクールを運営する三村拓史さんが、ポイントや訳例を紹介します。
2023-08-07
Are you warm enough?をあなたならどう訳す?自然な日本語にするコツ【洋画・海外ドラマの翻訳】
映像翻訳スクールを運営する三村拓史さんが、英語を翻訳するために必須の英文解釈法や、上手な辞書の使い方、そして自然な日本語に翻訳するコツを紹介します。
2023-07-28
セリフを訳すとはどういうことか?正確に訳すための3つのポイント【洋画・海外ドラマの翻訳】
英語を学んでいる方の中には、洋画や海外ドラマが好きな人も多いはず。そんなあなたはこのセリフ、どう訳しますか? 本記事では、映像翻訳スクールを運営する三村拓史さんが訳例の数々と、セリフの翻訳における大事な3つのポイントを紹介します。
2023-07-13
2024
11
NEW BOOK
おすすめ新刊
名作に学ぶ人生を切り拓く教訓50
詳しく見る