「ギリギリで」「すれすれで」「なんとか間に合って」——日本語の「ギリギリで」は、電車に飛び乗れたとき、締め切り直前で提出できたとき、危うく間に合わないところだったときなどによく使いますよね。でも英語では、ほんのわずかな差で間に合った、時間ぴったりだった、直前に終わらせた、危なかったけれどセーフだったなど、ニュアンスによって自然な言い方が変わります。今回は会話でそのまま使える「ギリギリで」の英語表現を4シーン別に紹介します。
※Instagram「 英語のアルク 」と連動中!「こなれ英語」の動画もぜひチェックしてみてください。
1. By the skin of your teeth:ギリギリで
英語表現:By the skin of your teeth
ニュアンス:ほんのわずかな差で、危なかったけれど間に合った
使用シーン:電車や締め切りにすれすれで間に合ったとき・試験や面接を危うく切り抜けたとき・「本当に危なかった」と言いたいとき
例文
Did you make it to the train?
電車、間に合った?
Yes, just by the skin of my teeth.
うん、ほんとギリギリでね。
ひと言英語メモ
by the skin of your teeth は、「本当に紙一重で」「かろうじて」という意味の決まり文句です。かなり危なかった感じがしっかり出るので、単なる just in time よりも、ひやっとしたニュアンスを強く出したいときに向いています。
2. Just in time:ちょうど間に合って
英語表現:Just in time
ニュアンス:遅れずに、ちょうどいいタイミングで間に合った
使用シーン:到着や提出が時間ぴったりだったとき・急いで間に合ったことをシンプルに伝えたいとき・日常会話で自然に言いたいとき
例文
Did you finish the report before the meeting?
会議前にレポート終わった?
Yeah, just in time.
うん、ちょうどギリギリでね。
ひと言英語メモ
just in time はいちばん使いやすい定番表現です。「ギリギリ」といっても、そこまで切迫感を強く出さず、「ちょうど間に合った」とさらっと言いたいときに自然です。
3. At the last minute:直前で
英語表現:At the last minute
ニュアンス:最後の最後、直前のタイミングで
使用シーン:申し込みや準備、提出などを直前に済ませたとき・余裕はなかったけれど間に合ったとき・計画性のなさも少しにじむ場面
例文
When did you book your flight?
飛行機の予約、いつしたの?
Honestly, at the last minute.
正直、ギリギリだったよ。
ひと言英語メモ
at the last minute は、「直前になって」「土壇場で」という意味です。間に合ったかどうかよりも、「かなり遅いタイミングでやった」という行動の遅さに焦点がある表現です。
4. Cut it close:かなりギリギリだった
英語表現:Cut it close
ニュアンス:間に合ったけれど、かなりきわどかった
使用シーン:到着や提出などが危うかったとき・相手に「それは危なかったね」と言われそうな場面・ギリギリ感を口語的に出したいとき
例文
You got here right before they closed.
閉まる直前に着いたんだね。
Yeah, I really cut it close.
うん、かなりギリギリだった。
ひと言英語メモ
cut it close は、「際どいところだった」「かなりギリギリだった」という口語表現です。間に合ってはいるものの、余裕はほとんどなかったことをカジュアルに伝えられます。
「英語のアルク」LINE公式アカウントを友だち登録しよう!
「英語のアルク」LINE公式アカウント では、英語学習に役立つ情報をはじめ、お得なキャンペーン情報や話題の英語ニュース、最新トピックをお届けします。忙しい毎日の中でも、LINEならスキマ時間に気軽にチェックできるので、無理なく英語に触れるきっかけづくりにもぴったりです。学びをもっと身近に、もっと続けやすくしたい方は、ぜひ友だち追加してご活用ください。
▼ 画像をクリック
