世界中で広がるhoarding。それ、本当に必要ですか?【ニュースな英語】

今回、「ニュースな英語」が取り上げるのは、前回・前々回に 引き続き 、新型コロナウイルス関連の話題です。皆さんの生活にも関連するhoarding。いったい、何を指す言葉でしょうか?

今回のニュースな英語

hoarding
今回のニュースな英語は、「買いだめ」を意味する「hoard」。動詞で「 to hoard」、名詞では「hoarding」となります。「fear-based hoarding」や「panic buying」などとも言います。

世界中で店から消えるトイレットペーパー

いまだ終息が見えない新型コロナウイルスの感染 拡大 ですが、これに関連したデマがもとで日本では先ごろ、トイレットペーパーが品薄になったのは記憶に新しいと思います。

ところが、トイレットペーパーが買いだめされて小売店から消えたのは、日本だけではありません。イギリスやオーストラリア、香港、シンガポール、アメリカなど、世界各地でもトイレットペーパーの品薄状態が続いています。

当然ながら、マスクや消毒用ハンドジェルも商品棚から消えています。しかしウイルスと直接関係のなさそうなトイレットペーパーが必要以上に買われる理由は、いったい何なのでしょうか?

どんなふうに使われている?

買いだめで店から商品がなくなる様子を伝える報道が多い中、「トイレットペーパーを買いだめする人の心理」を取り上げたメディアも少なくありません。イギリスのニュース専門局スカイニュースは、3人の専門家に、なぜ人々は買いだめをするのか?そして そもそも 、なぜトイレットペーパーなのか?という疑問を投げかけています。

news.sky.com

記事の見出しはこうなっています。

“Coronavirus: Why are people panic buying and why toilet paper?”

「コロナウイルス:人はなぜ買いだめをしているのか?しかもなぜトイレットペーパー?」

ここでは「panic buying」という言葉で「買いだめ」を表現しています。「パニック買い」という描写が、「合理的な理由がないのに買ってしまう」という、焦る人々をよりリアルにイメージさせますね。

ユニバーシティ・カレッジ・ロンドンのドミトリス・ツビコス博士は、トイレットペーパーが長期間保存できる商品であること、店内で目立つところに陳列されていること、大きいこと、といった理由から、危機の際に「トイレットペーパーを買っておきたい」という心理が働くとスカイニュースに対し説明しています。「大きければ大きい方が、人は重要だと思ってしまう」とのことです。

消費者行動を専門に扱うコンサルタント会社「イノベーションバブル」の心理学者カタリーナ・ヴィトゲンスさんも 同様に 、トイレットペーパーの大きさがポイントだと 指摘 します。トイレットペーパーは大きいため、商品棚が空いていると「ない」ことが目立ちます。そのため、「買っておかなければ」と焦る気持ちが強くなってしまうようです。

また、心理学者のエマ・ケニーさんは、以下のように述べています。

It's really interesting to see people are stockpiling things like toilet paper.

トイレットペーパーなどのモノを買いだめする人たちの様子を見るのは本当に興味深い。

ここでは、「stockpiling」という言葉で「買いだめ」を表現しています。

この記事にはこんな一文もありました。

‘It's ridiculous ,’ Ms Kenny said of the ‘panic buying’ behaviour - particularly of hoarding loo rolls.

ケニーさんは、「パニック買い」という行動──特にトイレットペーパーの買いだめ──について、「ばかげている」と話す。

ちなみに 「loo rolls」は「トイレットペーパー」のこと。トイレットペーパーはロール状になっているため「toilet rolls」などとも呼ばれますが、イギリスでは俗語でトイレを「loo」と呼ぶため、「loo rolls」になります。

まとめ

必要以上に何かを買う、「買いだめ」を表すもっとも一般的な単語は、「hoarding」。同じく「stockpiling」も使えますが、どちらも「ためる」という行為を指します。今回のように「手に入らなくなるのではないか」と焦る心理から買いだめに走る行動は、「panic buying」とも表現できます。

文:松丸さとみ
フリーランス翻訳者・ライター。学生や日系企業駐在員としてイギリスで計6年強を過ごす。現在は、フリーランスにて時事ネタを中心に翻訳・ライティング(・ときどき通訳)を行っている。
Blog: https://sat-mat.blogspot.jp/
Twitter: https://twitter.com/sugarbeat_jp

【1000時間ヒアリングマラソン】 ネイティブの生音声を聞き取る実践トレーニング!

大人気通信講座が、アプリで復活!

1982年に通信講座が開講されて以来、約120万人が利用したヒアリングマラソン。
「外国人と自由に話せるようになりたい」「仕事で困ることなく英語を使いたい」「資格を取って留学したい」など、これまで受講生のさまざまな夢を支えてきました。

アプリ版「1000時間ヒアリングマラソン」は、アウトプット練習や学習時間の計測などの機能を盛り込み、よりパワーアップして復活しました。

「本物の英語力」を目指す人に贈る、最強のリスニング練習

・学校では習わない生きた英語

実際にネイティブスピーカーと話すときや海外映画を見るとき、教科書の英語と「生の英語」のギャップに驚いた経験はありませんか? 1000時間ヒアリングマラソンには、オリジナルドラマやラジオ番組、各国の英語話者のリアルな会話など、学校では触れる機会の少ない本場の英語を届けるコーナーが多数用意されています。

・こだわりの学習トレーニング

音声を聞いてすぐにスクリプトを確認する、一般的なリスニング教材とは異なり、英文や日本語訳をあえて後半で確認する構成にすることで、英語を文字ではなく音から理解できるようにしています。英文の書き取りやシャドーイングなど、各トレーニングを一つずつこなすことで、最初は聞き取りが難しかった英文も深く理解できるようになります。

・あらゆる角度から耳を鍛える豊富なコンテンツ

なぜ英語が聞き取れないのか? には理由があります。全15種類のシリーズは、文法や音の規則、ニュース英語など、それぞれ異なるテーマでリスニング力強化にアプローチしており、自分の弱点を知るきっかけになります。月に一度、TOEIC 形式のリスニング問題を解いたり、書き取りのコンテストに参加したりすることもできるため、成長を定期的に確認することも可能です。

1000時間ヒアリングマラソンは、現在7日間の無料トライアルを実施中です。さあ、あなたも一緒にランナーになりませんか?

SERIES連載

2025 06
NEW BOOK
おすすめ新刊
仕事で伝えることになったら読む本
詳しく見る

3分でTOEICスコアを診断しませんか?

Part別の実力も精度95%で分析します