写真を描写したりそこから連想できたりする、ちょっと笑えて考えさせられる英文でフレーズを学びましょう。同時通訳者の横山カズ先生が解説します。英文を音読するだけでも、スピーキング力が上がりますよ!今回は、何やら落ち込んだ様子の男性の写真です。
「やらかす」って英語でなんて言う?
ずいぶんと落ち込んだ様子ですが、何があったのか聞いてみると・・・?
I totally blew it in the presentation at work.
仕事のプレゼンで思いきりやらかした。
blowには「~を爆破する」といった意味がありますが、blow itだと「やらかす」を意味する定番表現ですmade a (big) mistakeのような表現ももちろん使えますが、このblew itはカジュアルな表現で、映画やドラマでも驚くほどよく使われます。
この場合のitは「すべて/(状況の)全部」という意味で、You blew it.で、「やっちゃったね」「(すべてを)台無しにしたね」「(君のせいで)パーになった」という意味になります。過去形で使われることが圧倒的に多いことからも「やってしまった」というニュアンスを強く感じることができますね。
「もう逃げてしまいたい・・・」を英語で言うと?
I want to run to any place far from here.
もうどこでもいいから遠くの別の世界に逃げてしまいたい。
相当思い詰めてしまっているようです・・・。
escapeではなくrunを使うことによって、追い詰められた感じ、すなわち切迫感を出すことができます。突然起こった事故や事件、突発的なトラブルに巻き込まれそうなとき、敵が迫ってきたときなどに、Run!と言えば、「(とにかく)逃げろ!」という意味になります。
空に光る星を見て英語でひとこと
A luminous object is flying away from the earth and reaching out into the space.
発光物体は宇宙のかなたへ飛び立っていく。
reach out into ~は「~のかなたへ飛ぶ」の意味。現実逃避の妄想にはflyがぴったりです。flyは仮定法過去との組み合わせもよく使います。
I wish I could fly to you.
君のところまで飛んでいきたい。
That’s exactly the way I want to be right now.
それはまさに私の心の状態。
元気出して!
the way I want to beは「私がそうありたい姿」であることから転じて、「心の状態」を表します。「心」と聞けばheart、mindといった言葉を思い付きがちですが、「(心が)欲するもの」という文脈でも「心」は非常によく使われます。ここでは、the way I want to be(私がそうありたい姿/状態)と表現してみました。
●トップ画像:from Canva
●本文画像:from Yian Cong(Unsplash)
●更新:2024年2月20日
【トーキングマラソン】話したいなら、話すトレーニング。
語学一筋55年 アルクのキクタン英会話をベースに開発
- スマホ相手に恥ずかしさゼロの英会話
- 制限時間は6秒!瞬間発話力が鍛えられる!
- 英会話教室の【20倍】の発話量で学べる!